Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vlny,
vlny,
vlny,
Wellen,
Wellen,
Wellen,
Idem
kam
ma
nesú
vlny
Ich
gehe,
wohin
die
Wellen
mich
tragen
Je
jedno
čo
mi
povie
ktorýkoľvek
z
ľudí,
Es
ist
egal,
was
irgendeiner
der
Leute
mir
sagt,
Ja
som
iný,
iný,
iný,
Ich
bin
anders,
anders,
anders,
Hľadám
pokoj
jak
svet,
kde
prístav,
mám
môj
tieň
Ich
suche
Frieden,
wie
eine
Welt,
in
der
ein
Hafen
ist,
ich
habe
meinen
Schatten
Vlny,
vlny,
vlny,
Wellen,
Wellen,
Wellen,
Idem
kam
ma
nesú
vlny
Ich
gehe,
wohin
die
Wellen
mich
tragen
Je
jedno
čo
mi
povie
ktorýkoľvek
z
ľudí,
Es
ist
egal,
was
irgendeiner
der
Leute
mir
sagt,
Ja
som
iný,
iný,
iný,
Ich
bin
anders,
anders,
anders,
Hľadám
pokoj
jak
svet,
kde
prístav,
mám
môj
tieň
Ich
suche
Frieden,
wie
eine
Welt,
in
der
ein
Hafen
ist,
ich
habe
meinen
Schatten
Zabalím,
omotám
stick
Ich
packe
ein,
drehe
einen
Stick,
Zapálim,
nechám
to
horeť,
Zünde
ihn
an,
lasse
ihn
brennen,
Nachvíľu
vynechám
dych,
Für
einen
Moment
halte
ich
den
Atem
an,
Baví
ma
lietať
tam
hore,
Es
macht
mir
Spaß,
da
oben
zu
fliegen,
Chvíľu
ma
neruší
nikto,
Eine
Weile
stört
mich
niemand,
Telefón
vypnutý,
offline,
Telefon
aus,
offline,
Každý
mi
môže
tak
vieš
čo
Jeder
kann
mich
mal,
weißt
du
was,
Výbava
mega
jak
headline
Ausrüstung
mega
wie
eine
Headline
Myšlienky
plávu
ako
labuť
Gedanken
schwimmen
wie
ein
Schwan,
Idú
ako
kruhy,
kruhy
riekou
Sie
ziehen
wie
Kreise,
Kreise
auf
dem
Fluss,
Všetko
sa
vyčistí
za
noc,
Alles
klärt
sich
über
Nacht,
Stačí
keď
je
na
to
priestor,
Es
reicht,
wenn
dafür
Raum
ist,
Niekedy
praská
mi
hlava,
Manchmal
platzt
mir
der
Kopf,
Nestíham
vnímať
ten
nápor,
Ich
komme
mit
dem
Ansturm
nicht
klar,
Chcel
by
som
klepeta
kraba
Ich
hätte
gern
Krebsscheren,
Nech
vytiahnem
z
duše
ten
umelý
nádor
Um
diesen
künstlichen
Tumor
aus
meiner
Seele
zu
ziehen
Zvykol
som
riešiť,
že
čo
si
kto
myslí,
Früher
habe
ich
mir
Sorgen
gemacht,
was
wer
denkt,
A
kto
ma
jak
vidí,
no
dneska
už
viem,
Und
wer
mich
wie
sieht,
doch
heute
weiß
ich,
Ak
sa
ti
neľúbi,
piče
sa
vystri,
Wenn
es
dir
nicht
gefällt,
dann
fick
dich,
A
prestaň
sa
starať
už
o
ten
môj
tieň
Und
hör
auf,
dich
um
meinen
Schatten
zu
kümmern,
Stále
mám
odkaz
furt
taký
istý
Ich
habe
immer
noch
dieselbe
Botschaft,
Rozdiel
že
necítim
v
sebe
ten
rap,
Der
Unterschied
ist,
dass
ich
diesen
Rap
nicht
mehr
in
mir
fühle,
Nevidím
dôvod
nač
riešiť
to
dokola,
Ich
sehe
keinen
Grund,
das
immer
wieder
zu
thematisieren,
Viem
čo
mám
za
sebou,
sorry
ty
ne,
Ich
weiß,
was
ich
hinter
mir
habe,
sorry,
du
nicht,
Nemám
čas
na
čo
čakať,
Ich
habe
keine
Zeit
zu
warten,
Viem,
že
príde
to
samé,
Ich
weiß,
es
kommt
von
selbst,
Keď
je
toho
veľa,
Wenn
es
zu
viel
wird,
Dvakrát
sa
pomodlím
Amen
Bete
ich
zweimal
Amen,
Nech
mám
ich
už
v
piči,
Damit
sie
mir
am
Arsch
vorbeigehen,
Lebo
tak
je
to
dobré,
Denn
so
ist
es
gut,
Musím
veriť
len
sebe,
Ich
muss
nur
an
mich
selbst
glauben,
A
veriť
na
dobrý
svet,
veriť
na
šťastie
Und
an
eine
gute
Welt
glauben,
an
Glück
glauben
Vlny,
vlny,
vlny,
Wellen,
Wellen,
Wellen,
Idem
kam
ma
nesú
vlny
Ich
gehe,
wohin
die
Wellen
mich
tragen
Je
jedno
čo
mi
povie
ktorýkoľvek
z
ľudí,
Es
ist
egal,
was
irgendeiner
der
Leute
mir
sagt,
Ja
som
iný,
iný,
iný,
Ich
bin
anders,
anders,
anders,
Hľadám
pokoj
jak
svet,
kde
prístav,
mám
môj
tieň
Ich
suche
Frieden,
wie
eine
Welt,
in
der
ein
Hafen
ist,
ich
habe
meinen
Schatten
Vlny,
vlny,
vlny,
Wellen,
Wellen,
Wellen,
Idem
kam
ma
nesú
vlny
Ich
gehe,
wohin
die
Wellen
mich
tragen
Je
jedno
čo
mi
povie
ktorýkoľvek
z
ľudí,
Es
ist
egal,
was
irgendeiner
der
Leute
mir
sagt,
Ja
som
iný,
iný,
iný,
Ich
bin
anders,
anders,
anders,
Hľadám
pokoj
jak
svet,
kde
prístav,
mám
môj
tieň
Ich
suche
Frieden,
wie
eine
Welt,
in
der
ein
Hafen
ist,
ich
habe
meinen
Schatten
Každý
chce
chvíľu
mať
pokoj,
Jeder
will
eine
Weile
Ruhe
haben,
Počítať
lóve
jak
pán,
Kohle
zählen
wie
ein
Herr,
Neriešiť
čo
bude
potom,
Sich
nicht
darum
kümmern,
was
danach
kommt,
Stačí
byť
nachvíľu
high,
Es
reicht,
für
einen
Moment
high
zu
sein,
Keď
cítim
umelý
botox
Wenn
ich
künstliches
Botox
spüre
Okolo
všetkých
strán
Von
allen
Seiten
um
mich
herum
Pýtam
sa
vlny
čo
máme
s
ňou
ďaleko
Ich
frage
die
Welle,
wohin
der
weite
Weg
mit
ihr
uns
führt,
Aj
keď
kam
ešte
neviem
ja
sám
Auch
wenn
ich
selbst
noch
nicht
weiß,
wohin
Sám
som
v
strede
Ich
bin
allein
in
der
Mitte,
Pomaly
zatváram
kruh
Langsam
schließe
ich
den
Kreis,
Nepočuť
reči,
kde
všetky
tie
reči
Man
hört
kein
Gerede,
wo
all
das
Gerede
Aj
tak
iba
vytvoria
tmu,
Sowieso
nur
Dunkelheit
schafft,
Som
archanjel
7,
Ich
bin
Erzengel
7,
Tvorím
si
unikát
pluh
Ich
erschaffe
mir
einen
einzigartigen
Pflug,
Cez
to
všetko
šedé,
Durch
all
das
Graue,
Ja
nakreslím
vlny
jak
dúhu
jak
zvuk
Zeichne
ich
Wellen
wie
einen
Regenbogen,
wie
Klang
Zvykol
som
riešiť,
že
čo
si
kto
myslí,
Früher
habe
ich
mir
Sorgen
gemacht,
was
wer
denkt,
A
kto
ma
jak
vidí,
no
dneska
už
viem,
Und
wer
mich
wie
sieht,
doch
heute
weiß
ich,
Ak
sa
ti
neľúbi,
piče
sa
vystri,
Wenn
es
dir
nicht
gefällt,
dann
fick
dich,
A
prestaň
sa
starať
už
o
ten
môj
tieň
Und
hör
auf,
dich
um
meinen
Schatten
zu
kümmern,
Stále
mám
odkaz
furt
taký
istý
Ich
habe
immer
noch
dieselbe
Botschaft,
Rozdiel
je
že
necítim
v
sebe
ten
rap,
Der
Unterschied
ist,
dass
ich
diesen
Rap
nicht
mehr
in
mir
fühle,
Nevidím
dôvod
nač
riešiť
to
dokola,
Ich
sehe
keinen
Grund,
das
immer
wieder
zu
thematisieren,
Viem
čo
mám
za
sebou,
sorry
ty
ne,
Ich
weiß,
was
ich
hinter
mir
habe,
sorry,
du
nicht,
Nemám
čas
na
čo
čakať,
Ich
habe
keine
Zeit
zu
warten,
Viem,
že
príde
to
samé,
Ich
weiß,
es
kommt
von
selbst,
Keď
je
toho
veľa,
Wenn
es
zu
viel
wird,
Dvakrát
sa
pomodlím
Amen
Bete
ich
zweimal
Amen,
Nech
mám
ich
už
v
piči,
Damit
sie
mir
am
Arsch
vorbeigehen,
Lebo
tak
je
to
dobré,
Denn
so
ist
es
gut,
Musím
veriť
len
sebe,
Ich
muss
nur
an
mich
selbst
glauben,
A
veriť
na
dobrý
svet,
veriť
na
šťastie
Und
an
eine
gute
Welt
glauben,
an
Glück
glauben
Vlny,
vlny,
vlny,
Wellen,
Wellen,
Wellen,
Idem
kam
ma
nesú
vlny
Ich
gehe,
wohin
die
Wellen
mich
tragen
Je
jedno
čo
mi
povie
ktorýkoľvek
z
ľudí,
Es
ist
egal,
was
irgendeiner
der
Leute
mir
sagt,
Ja
som
iný,
iný,
iný,
Ich
bin
anders,
anders,
anders,
Hľadám
pokoj
jak
svet,
kde
prístav,
mám
môj
tieň
Ich
suche
Frieden,
wie
eine
Welt,
in
der
ein
Hafen
ist,
ich
habe
meinen
Schatten
Vlny,
vlny,
vlny,
Wellen,
Wellen,
Wellen,
Idem
kam
ma
nesú
vlny
Ich
gehe,
wohin
die
Wellen
mich
tragen
Je
jedno
čo
mi
povie
ktorýkoľvek
z
ľudí,
Es
ist
egal,
was
irgendeiner
der
Leute
mir
sagt,
Ja
som
iný,
iný,
iný,
Ich
bin
anders,
anders,
anders,
Hľadám
pokoj
jak
svet,
kde
prístav,
mám
môj
tieň
Ich
suche
Frieden,
wie
eine
Welt,
in
der
ein
Hafen
ist,
ich
habe
meinen
Schatten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael švehla, Milan Macko
Альбом
Trip
дата релиза
20-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.