Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Things First (feat. Dimes)
Zuallererst (feat. Dimes)
First
things
first
imma
hit
'em
where
it
hurts
Zuallererst
treffe
ich
sie
dort,
wo
es
weh
tut
Serving
up
the
work
tryna
buy
my
bitch
a
purse
Ich
liefere
die
Ware
und
versuche,
meiner
Süßen
eine
Handtasche
zu
kaufen
Birkin
that's
for
her,
put
Burberry
on
my
shirt
Birkin,
das
ist
für
sie,
Burberry
auf
mein
Hemd
Opps
get
buried
in
the
dirt,
cemetery
with
the
hearse
Gegner
werden
im
Dreck
begraben,
Friedhof
mit
dem
Leichenwagen
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Build
the
pressure
'til
it
burst,
shawty
buss
it
for
me
Baue
den
Druck
auf,
bis
es
platzt,
Baby,
mach
es
für
mich
Every
second
I
be
searching
for
them
hunnits
Jede
Sekunde
suche
ich
nach
den
Hundertern
I
want
big
drops
of
water
on
my
wrist,
a
fucking
flood
no
slow
leak
Ich
will
große
Tropfen
Wasser
auf
meinem
Handgelenk,
eine
verdammte
Flut,
kein
langsames
Leck
Stocking
commas
with
the
clique
and
double
cupping
codeine
Kommas
sammeln
mit
der
Clique
und
doppelt
Codein
bechern
Running
up
them
funds,
I
need
a
couple
of
g's
Ich
jage
dem
Geld
hinterher,
ich
brauche
ein
paar
Tausender
Youngin
number
one
them
others
fronting,
they
ain't
fucking
with
me
Jüngling
Nummer
eins,
die
anderen
geben
nur
vor,
sie
können
mir
nicht
das
Wasser
reichen
Hunting
for
the
money
with
a
blunt
in
my
teeth
Ich
jage
dem
Geld
hinterher
mit
einem
Blunt
zwischen
den
Zähnen
Coming
for
my
bucks
end
of
discussion,
there
ain't
nothing
come
free
Ich
komme
für
meine
Kohle,
Ende
der
Diskussion,
es
gibt
nichts
umsonst
I'm
on
the
track
like
Adidas,
the
opps
is
capping
I
see
this
Ich
bin
auf
der
Strecke
wie
Adidas,
die
Gegner
geben
an,
ich
sehe
das
I'm
off
this
pack
up
on
Venus,
just
dropped
some
acid
saw
Jesus
Ich
bin
weg
von
diesem
Zeug
auf
Venus,
habe
gerade
etwas
Acid
genommen
und
Jesus
gesehen
A
don
and
mack
since
a
fetus,
I
want
a
sack
let's
call
Regis
Ein
Don
und
Mack
seit
ich
ein
Fötus
war,
ich
will
einen
Sack,
lass
uns
Regis
anrufen
My
guap
I'll
stack
to
the
ceilings,
I
got
my
back
to
your
feelings
Mein
Geld,
ich
staple
es
bis
zur
Decke,
ich
scheiße
auf
deine
Gefühle
I
ain't
got
time
for
no
dealings
that
don't
involve
solid
business
Ich
habe
keine
Zeit
für
Geschäfte,
die
nicht
solide
sind
I
stay
on
grind
for
them
millions
I'm
focused
on
stocking
digits
Ich
bleibe
am
Ball
für
die
Millionen,
ich
konzentriere
mich
auf
das
Sammeln
von
Ziffern
Can't
take
my
shine
it's
so
brilliant
my
flow
it's
hot
got
em
tripping
Du
kannst
meinen
Glanz
nicht
nehmen,
er
ist
so
brillant,
mein
Flow
ist
heiß,
er
lässt
sie
ausrasten
I
made
my
mind
up
for
real
and
I'm
going
off
on
y'all
with
this
Ich
habe
mich
wirklich
entschieden
und
ich
werde
euch
alle
damit
fertigmachen
Shit
this
the
difference
between
a
rookie
and
a
vet
Scheiße,
das
ist
der
Unterschied
zwischen
einem
Anfänger
und
einem
Veteranen
I
been
here
sipping
on
prescription
with
these
cookies
on
my
breath
Ich
war
hier
und
habe
an
Verschreibungspflichtigem
genippt,
mit
diesen
Keksen
auf
meinem
Atem
Play
my
position
so
consistent
finna
do
it
til
my
death
Ich
spiele
meine
Position
so
konsequent,
werde
es
bis
zu
meinem
Tod
tun
My
competition
non-existent
took
one
look
and
then
they
left
Meine
Konkurrenz
ist
nicht
existent,
ein
Blick
und
sie
sind
weg
First
things
first
imma
hit
'em
where
it
hurts
Zuallererst
treffe
ich
sie
dort,
wo
es
weh
tut
Serving
up
the
work
tryna
buy
my
bitch
a
purse
Ich
liefere
die
Ware
und
versuche,
meiner
Süßen
eine
Handtasche
zu
kaufen
Birkin
that's
for
her,
put
Burberry
on
my
shirt
Birkin,
das
ist
für
sie,
Burberry
auf
mein
Hemd
Opps
get
buried
in
the
dirt,
cemetery
with
the
hearse
Gegner
werden
im
Dreck
begraben,
Friedhof
mit
dem
Leichenwagen
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Build
the
pressure
'til
it
burst,
shawty
buss
it
for
me
Baue
den
Druck
auf,
bis
es
platzt,
Baby,
mach
es
für
mich
Every
second
I
be
searching
for
them
hunnits
Jede
Sekunde
suche
ich
nach
den
Hundertern
I
want
big
drops
of
water
on
my
wrist,
a
fucking
flood
no
slow
leak
Ich
will
große
Tropfen
Wasser
auf
meinem
Handgelenk,
eine
verdammte
Flut,
kein
langsames
Leck
Stocking
commas
with
the
clique
and
double
cupping
codeine
Kommas
sammeln
mit
der
Clique
und
doppelt
Codein
bechern
I'm
a
man
with
a
dream
and
it
seems
that
I'm
something
special
Ich
bin
ein
Mann
mit
einem
Traum
und
es
scheint,
dass
ich
etwas
Besonderes
bin
Coming
correct
with
a
bunch
of
pencils
Ich
komme
korrekt
mit
einem
Haufen
Stiften
Cause
I'm
the
best
and
I'm
obsessed
with
a
dumb
cheque
Denn
ich
bin
der
Beste
und
ich
bin
besessen
von
einem
fetten
Scheck
Imma
flex
and
it's
just
essential
Ich
werde
protzen
und
es
ist
einfach
unerlässlich
When
I'm
on
a
track
this
nasty
Wenn
ich
auf
einer
so
krassen
Strecke
bin
Then
it
has
to
be
something
with
much
potential
Dann
muss
es
etwas
mit
viel
Potenzial
sein
Cause
I'm
Mentos
to
the
Coke
and
I'm
bout
to
blow
Denn
ich
bin
Mentos
für
die
Cola
und
ich
werde
gleich
explodieren
Now
you
better
fucking
run
and
get
low
Jetzt
rennst
du
besser
verdammt
nochmal
und
duckst
dich
Head
home,
imma
get
mad
destructive
Geh
nach
Hause,
ich
werde
wahnsinnig
zerstörerisch
Cause
I'm
with
Mak
and
the
track
is
bumping
Denn
ich
bin
mit
Mak
und
der
Track
pumpt
Rapping
something
passionate
Ich
rappe
etwas
Leidenschaftliches
Pass
the
spliff
imma
have
to
puff
it,
yeah
Gib
mir
den
Joint,
ich
muss
daran
ziehen,
ja
Immaculate
and
Mak
you
lit
Makellos
und
Mak,
du
bist
der
Hammer
And
my
ass
disgusting
Und
mein
Hintern
ist
widerlich
Having
fun
when
I'm
asked
to
spit
Ich
habe
Spaß,
wenn
ich
gebeten
werde
zu
spitten
A
massive
hit
imma
craft
it's
nothing,
yeah
Einen
massiven
Hit,
ich
werde
ihn
erschaffen,
das
ist
nichts,
ja
I'm
a
master
in
a
class
that
all
you
rappers
isn't
Ich
bin
ein
Meister
in
einer
Klasse,
in
der
ihr
Rapper
alle
nicht
seid
That's
the
shit
I'm
after
not
the
plaques
or
all
the
cash
and
women
Das
ist
das,
was
ich
will,
nicht
die
Auszeichnungen
oder
das
ganze
Geld
und
die
Frauen
That's
just
kiddish
to
me,
and
I'm
laughing
while
you
cappers
spitting
Das
ist
kindisch
für
mich,
und
ich
lache,
während
ihr
Angeber
spittet
As
I'm
sending
hazards
to
the
bastards
who
attack
the
vision
Während
ich
Gefahren
zu
den
Bastarden
schicke,
die
die
Vision
angreifen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Mcdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.