Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
spent
like
ten
bands
on
promotion
what
did
you
do
Я
потратил
десятку
на
промоушен,
а
ты
что
сделала?
I′m
spinning
like
a
headband
on
a
hoe
using
a
hula-hoop
Я
кручусь,
как
ободок
на
голове
у
девчонки
с
хула-хупом.
I
put
my
best
friends
on
some
dope
shit
now
they
used
to
it
Подсадил
лучших
друзей
на
крутую
тему,
теперь
они
привыкли.
Y'all
quit
and
hit
dead
ends
while
the
whole
crew
made
YouTube
Вы
все
слились
и
зашли
в
тупик,
пока
вся
моя
команда
делала
YouTube.
I
built
me
a
platform,
you
could
stand
on
it
Я
построил
себе
платформу,
ты
можешь
на
ней
стоять.
No
liability
I′m
the
landlord,
I'm
the
man
homie
Никакой
ответственности,
я
тут
хозяин,
я
тут
главный,
детка.
I
ain't
willing
to
go
back
and
forth,
no
waving
hand
on
me
Я
не
хочу
препираться,
не
надо
мне
тут
руками
махать.
I′m
just
chilling,
I
ain′t
asking
for
no
amen
from
'em
Я
просто
отдыхаю,
мне
не
нужно
от
вас
никакого
"аминь".
Walk
in
with
the
clique
got
shawties
kissing
on
my
bros
Захожу
с
командой,
телочки
целуют
моих
братьев.
Thot
she
want
my
dick
I
got
a
vixen
at
my
home
Шлюха
хочет
мой
член,
но
у
меня
дома
лисичка.
Opp
he
think
he
slick
I
make
him
sit
up
in
the
corner
Враг
думает,
что
он
хитрый,
я
заставлю
его
сидеть
в
углу.
Talking
all
that
shit
I′ll
have
him
pissing
on
his
drawers
Треплется
без
умолку,
я
заставлю
его
обмочиться.
I
could
put
a
mask
on
and
bust
in
your
door
Могу
надеть
маску
и
ворваться
к
тебе
в
дверь.
We
got
guns
like
a
task
force
just
trust
me
lil
hoe
У
нас
стволов,
как
у
спецназа,
поверь
мне,
малышка.
This
what
they
really
asked
for,
like
drugs
they
want
more
Это
то,
чего
они
просили,
как
наркотики,
им
нужно
больше.
They
can't
call
me
an
asshole,
I
ain′t
funded
this
war
Они
не
могут
назвать
меня
мудаком,
я
не
начинал
эту
войну.
It's
hot
up
in
the
six
dawg
Жарко
тут,
в
шестом
районе.
Toxic
little
bitches
gaming
with
you
like
they
Jigsaw
Токсичные
сучки
играют
с
тобой,
как
будто
они
Пила.
Sautéed
them
shrimp
play
that
trigger
like
a
hit
song
Обжарил
этих
креветок,
нажимаю
на
курок,
как
на
кнопку
хита.
Bossa
Nova
rhythms
ain′t
no
missing
when
I
get
on
Ритмы
босса-новы,
не
промахнусь,
когда
начинаю.
Bitch
I'm
sick
of
all
the
drama
and
the
hating
Сука,
меня
тошнит
от
всей
этой
драмы
и
ненависти.
Bet
I
swished
it
dodged
the
rim
no
shit
I'm
balling,
Gary
Payton
Спорим,
я
забил,
мяч
не
коснулся
кольца,
я
играю,
как
Гэри
Пэйтон.
Yeah
you
know
the
clique
be
in
it
for
the
commas
and
the
cake
Да,
ты
знаешь,
моя
команда
здесь
ради
денег
и
пирога.
Had
to
get
a
lot
to
wins
for
this
to
pop
in
every
way,
aye
Пришлось
много
побеждать,
чтобы
это
выстрелило
во
всех
смыслах,
эй.
I
spent
like
ten
bands
on
promotion
what
did
you
do
Я
потратил
десятку
на
промоушен,
а
ты
что
сделала?
I′m
spinning
like
a
headband
on
a
hoe
using
a
hula-hoop
Я
кручусь,
как
ободок
на
голове
у
девчонки
с
хула-хупом.
I
put
my
best
friends
on
some
dope
shit
now
they
used
to
it
Подсадил
лучших
друзей
на
крутую
тему,
теперь
они
привыкли.
Y′all
quit
and
hit
dead
ends
while
the
whole
crew
made
YouTube
Вы
все
слились
и
зашли
в
тупик,
пока
вся
моя
команда
делала
YouTube.
I
built
me
a
platform,
you
could
stand
on
it
Я
построил
себе
платформу,
ты
можешь
на
ней
стоять.
No
liability
I'm
the
landlord,
I′m
the
man
homie
Никакой
ответственности,
я
тут
хозяин,
я
тут
главный,
детка.
I
ain't
willing
to
go
back
and
forth,
no
waving
hand
on
me
Я
не
хочу
препираться,
не
надо
мне
тут
руками
махать.
I′m
just
chilling,
I
ain't
asking
for
no
amen
from
′em
Я
просто
отдыхаю,
мне
не
нужно
от
вас
никакого
"аминь".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Mcdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.