Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
on
this
shit
and
I'm
still
on
it
right
now
Ich
bin
an
diesem
Scheiß
dran
und
bin
es
immer
noch
genau
jetzt
They
be
talking
slick
but
always
stealing
my
clout
Die
labern
cool
daher,
aber
klauen
immer
meinen
Einfluss
I
got
shawty
lit
I'm
finna
tell
her
pipe
down
Ich
hab
die
Kleine
heiß
gemacht,
werd'
ihr
sagen,
sie
soll
sich
beruhigen
Lighting
up
a
zip
can
tell
I'm
really
high
now
Zünde
'ne
Tüte
an,
man
merkt,
ich
bin
jetzt
echt
high
Right
now,
I
be
on
it
right
now
Genau
jetzt,
ich
bin
dran,
genau
jetzt
Right
now,
finna
put
the
lights
out
Genau
jetzt,
werde
die
Lichter
ausmachen
Right
now,
imma
flip
me
five
pounds
Genau
jetzt,
werde
ich
fünf
Pfund
verticken
Right
now,
I'm
really
living
right
now
Genau
jetzt,
ich
lebe
wirklich
genau
jetzt
I'm
on
it
right
now
Ich
bin
dran,
genau
jetzt
I
got
that
shine
like
a
lighthouse
Ich
hab
diesen
Glanz
wie
ein
Leuchtturm
Imma
get
iced
out
Ich
werd'
mit
Diamanten
übersät
sein
I'm
up
all
night
like
a
night
owl
Ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
wie
eine
Nachteule
I
win
the
fight
when
it's
my
bout
Ich
gewinne
den
Kampf,
wenn
es
mein
Kampf
ist
Her
pussy
tight
like
a
vice
ow
Ihre
Muschi
ist
eng
wie
ein
Schraubstock,
au
Hop
on
the
mic
they
get
my
sound
Springe
ans
Mikrofon,
sie
kriegen
meinen
Sound
I
get
em
hype
like
it's
nice
out
Ich
mache
sie
heiß,
als
wär's
draußen
schön
I
want
some
diamonds
Ich
will
Diamanten
Shining
so
bright
they
could
blind
em
Die
so
hell
strahlen,
dass
sie
sie
blenden
könnten
Live
from
the
island
Lebe
von
der
Insel
Fly
with
this
drive
like
a
pilot
Fliege
mit
diesem
Antrieb
wie
ein
Pilot
I'll
grind
til
I'm
signing
Ich
arbeite
hart,
bis
ich
unterschreibe
I'm
finding
the
light
like
I'm
dying
Ich
finde
das
Licht,
als
würde
ich
sterben
Supplying
the
high
end
Liefere
das
Hochwertige
I
slide
with
my
slimes
like
I'm
spying,
aye
Ich
gleite
mit
meinen
Jungs,
als
würde
ich
spionieren,
aye
No
denying,
Mak
been
a
goat
Kein
Leugnen,
Mak
war
schon
immer
der
Beste
(GOAT)
Blowing
they
minds,
rapping
these
flows
Haue
sie
um,
rappe
diese
Flows
I'm
on
incline,
packing
up
dope
Ich
bin
auf
dem
aufsteigenden
Ast,
packe
Dope
ein
I'm
top
of
the
line,
no
chance
I'll
be
broke
Ich
bin
Spitzenklasse,
keine
Chance,
dass
ich
pleitegehe
My
glow
make
em
blind,
that
you
should
know
Mein
Glanz
macht
sie
blind,
das
solltest
du
wissen
A
pro
in
my
prime,
man
there's
no
hope
Ein
Profi
in
meiner
Blütezeit,
Mann,
es
gibt
keine
Hoffnung
For
most
of
these
guys,
hand
em
a
rope,
soap
Für
die
meisten
dieser
Typen,
gib
ihnen
'nen
Strick,
Seife
A
man
of
my
word,
I
handle
my
biz
Ein
Mann
meines
Wortes,
ich
kümmere
mich
um
mein
Geschäft
They
acting
absurd,
they
mad
cuz
I'm
lit
Sie
benehmen
sich
absurd,
sie
sind
sauer,
weil
ich
angesagt
bin
That
pack
what
I
serve,
could
hand
you
a
zip
Das
Zeug,
das
ich
anbiete,
könnte
dir
'ne
Tüte
geben
They
caption
my
verses
the
passionate
bits,
yeah
Sie
zitieren
meine
Verse
als
die
leidenschaftlichen
Teile,
yeah
The
gas
what
I
burn,
no
amateur
piff
Das
Gras,
das
ich
verbrenne,
kein
Anfänger-Zeug
Them
cats
gotta
learn,
that
Mak
been
legit
Diese
Typen
müssen
lernen,
dass
Mak
schon
immer
echt
war
I'm
past
all
the
worst,
been
stacking
my
chips
Ich
habe
das
Schlimmste
hinter
mir,
habe
meine
Chips
gestapelt
Since
I
was
a
jit,
yeah
Seit
ich
ein
kleiner
Junge
war,
yeah
I
been
on
this
shit
and
I'm
still
on
it
right
now
Ich
bin
an
diesem
Scheiß
dran
und
bin
es
immer
noch
genau
jetzt
They
be
talking
slick
but
always
stealing
my
clout
Die
labern
cool
daher,
aber
klauen
immer
meinen
Einfluss
I
got
shawty
lit
I'm
finna
tell
her
pipe
down
Ich
hab
die
Kleine
heiß
gemacht,
werd'
ihr
sagen,
sie
soll
sich
beruhigen
Lighting
up
a
zip
can
tell
I'm
really
high
now
Zünde
'ne
Tüte
an,
man
merkt,
ich
bin
jetzt
echt
high
Right
now,
I
be
on
it
right
now
Genau
jetzt,
ich
bin
dran,
genau
jetzt
Right
now,
finna
put
the
lights
out
Genau
jetzt,
werde
die
Lichter
ausmachen
Right
now,
imma
flip
me
five
pounds
Genau
jetzt,
werde
ich
fünf
Pfund
verticken
Right
now,
I'm
really
living
right
now
Genau
jetzt,
ich
lebe
wirklich
genau
jetzt
I
been
on
this
shit
and
I'm
still
on
it
right
now
Ich
bin
an
diesem
Scheiß
dran
und
bin
es
immer
noch
genau
jetzt
They
be
talking
slick
but
always
stealing
my
clout
Die
labern
cool
daher,
aber
klauen
immer
meinen
Einfluss
I
got
shawty
lit
I'm
finna
tell
her
pipe
down
Ich
hab
die
Kleine
heiß
gemacht,
werd'
ihr
sagen,
sie
soll
sich
beruhigen
Lighting
up
a
zip
can
tell
I'm
really
high
now
Zünde
'ne
Tüte
an,
man
merkt,
ich
bin
jetzt
echt
high
Right
now,
I
be
on
it
right
now
Genau
jetzt,
ich
bin
dran,
genau
jetzt
Right
now,
finna
put
the
lights
out
Genau
jetzt,
werde
die
Lichter
ausmachen
Right
now,
imma
flip
me
five
pounds
Genau
jetzt,
werde
ich
fünf
Pfund
verticken
Right
now,
I'm
really
living
right
now
Genau
jetzt,
ich
lebe
wirklich
genau
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Mcdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.