Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La calle de la amargura
Улица горечи
Ya
me
cansé
de
darlo
todo
por
na'
Я
устала
отдавать
всё
за
ничто
Siempre
salgo
perdiendo
sin
razón
Всегда
проигрываю
без
причины
Si
no
te
soy
digno
de
valorar
Если
я
не
достойна
твоей
оценки
Por
qué
no
abres
la
puerta
y
te
vas
Почему
не
откроешь
дверь
и
не
уйдёшь
He
puesto
candado
a
mi
corazón
Я
закрыла
своё
сердце
на
замок
Mi
amor
lo
guardo
pa
quién
lo
merezca
Моя
любовь
для
того,
кто
заслуживает
Porque
tengo
bien
claro
lo
que
soy
Ведь
я
отлично
знаю,
кто
я
есть
Y
donde
yo
estoy
no
quiero
falsos
en
mi
mesa
И
здесь
не
хочу
фальши
за
моим
столом
Déjame
vivir
la
vida
Позволь
мне
жить
жизнью
Solo
como
yo
la
quiera
Только
так,
как
я
хочу
Entenderla
a
mi
manera
Понимать
её
по-своему
Para
estar
en
paz
conmigo
Чтобы
быть
в
мире
с
собой
Tiene
que
valer
la
pena
Это
должно
стоить
того
Para
seguir
mi
camino
Чтобы
идти
своей
дорогой
Dices
que
me
quieres
y
me
prometes
la
luna
Говоришь,
что
любишь,
обещаешь
луну
Pero
solo
me
traes
por
la
calle
de
la
amargura
Но
ведёшь
лишь
по
улице
горечи
Dices
que
me
quieres,
me
prometes
la
luna
Говоришь,
что
любишь,
обещаешь
луну
Pero
solo
me
traes
por
la
calle
de
la
amargura
Но
ведёшь
лишь
по
улице
горечи
Dices
que
me
quieres
y
me
prometes
la
luna
Говоришь,
что
любишь,
обещаешь
луну
Pero
solo
me
traes
por
la
calle
de
la
amargura
Но
ведёшь
лишь
по
улице
горечи
Dices
que
me
quieres,
me
prometes
la
luna
Говоришь,
что
любишь,
обещаешь
луну
Pero
solo
me
traes
por
la
calle
de
la
amargura
Но
ведёшь
лишь
по
улице
горечи
To'
lo
cura
el
tiempo,
ya
lo
dijo
mi
mare'
Всё
лечит
время,
так
сказала
мать
Guarda
los
sentimientos,
que
en
tu
corazón
caben
Храни
чувства,
в
сердце
есть
им
место
Por
más
que
te
hagan
daño,
seguirás
tu
camino
Сколько
боли
б
ни
было
- иди
вперёд
No
pierdas
la
esperanza,
da
siempre
tu
cariño
Не
теряй
надежду,
дари
любовь
всегда
En
la
vida
hay
dos
cosas
que
están
siempre
contigo
В
жизни
две
вещи
всегда
с
тобой
Una
son
los
recuerdos
y
otra
la
fe
en
ti
mismo
Воспоминания
и
вера
в
себя
Nunca
olvides
de
donde
vienes
Не
забывай,
откуда
ты
пришёл
Da
lo
tienes
a
quien
está
tu
lado
Делись
всем
с
тем,
кто
рядом
с
тобой
No
eches
cuenta
a
lo
que
hizo
daño
Не
обращай
внимания
на
боль
Niño
ya
sabes
lo
pasao',
pisao'
Мальчик,
прошлое
уже
под
ногами
Dices
que
me
quieres
y
me
prometes
la
luna
Говоришь,
что
любишь,
обещаешь
луну
Pero
solo
me
traes
por
la
calle
de
la
amargura
Но
ведёшь
лишь
по
улице
горечи
Dices
que
me
quieres,
me
prometes
la
luna
Говоришь,
что
любишь,
обещаешь
луну
Pero
solo
me
traes
por
la
calle
de
la
amargura
Но
ведёшь
лишь
по
улице
горечи
Dices
que
me
quieres
y
me
prometes
la
luna
Говоришь,
что
любишь,
обещаешь
луну
Pero
solo
me
traes
por
la
calle
de
la
amargura
Но
ведёшь
лишь
по
улице
горечи
Dices
que
me
quieres,
me
prometes
la
luna
Говоришь,
что
любишь,
обещаешь
луну
Pero
solo
me
traes
por
la
calle
de
la
amargura
Но
ведёшь
лишь
по
улице
горечи
(Dices
que
me
quieres,
me
prometes
la
luna)
(Говоришь,
что
любишь,
обещаешь
луну)
(Me
prometes
la
luna)
(Обещаешь
луну)
(Por
la
calle
la
amargura)
(По
улице
горечи)
(Dices
que
me
quieres)
(Говоришь,
что
любишь)
(Dices
que
me
quieres)
(Говоришь,
что
любишь)
(Y
me
prometes
la
luna)
(И
обещаешь
луну)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.