Maka - Que Llueva Dinero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maka - Que Llueva Dinero




Que Llueva Dinero
Let Money Rain
Quiero, que llueva el dinero
Darling, I want money to rain
Que bailen los niños en este aguacero
Let the children dance in this downpour
Quiero, que no falte gloria
Darling, I want there to be no lack of glory
Y que en la memoria prevalezca lo bueno
And in memory, let only goodness prevail
Quiero, que llueva el dinero
Darling, I want money to rain
Que bailen los niños en este aguacero
Let the children dance in this downpour
Quiero, que no falte gloria
Darling, I want there to be no lack of glory
Y que en la memoria prevalezca lo bueno
And in memory, let only goodness prevail
Ya no volveré a dar media explicación
I will never again give a half-hearted explanation
Soy capitán de mi vida, el que maneja el timón
My dear, I am the captain of my life, the one at the helm
No perdí la fe en encontrar un mundo mejor
I have not lost faith in finding a better world
Y aunque fueron grandes caídas, el tiempo me dio la razón
And though the falls were great, time has proven me right
Y mira por dónde, ya no hay quien me pare
And look at you now, there's no one who can stop me
Desde que encontré el camino mis días no son iguales
My darling, since I found the way, my days are different
Ya no tengo que pensar en qué
I no longer have to think about what
Pasará mañana, si hoy no tengo, qué más da
Will happen tomorrow, if today I have nothing, what more could it matter
Busco lo que me hace falta para la felicidad
I seek what I need for happiness
Quiero, que llueva el dinero
Darling, I want money to rain
Que bailen los niños en este aguacero
Let the children dance in this downpour
Quiero, que no falte gloria
Darling, I want there to be no lack of glory
Y que en la memoria prevalezca lo bueno
And in memory, let only goodness prevail
Ya bastante yo he sufrido en esta vida
I have suffered enough in this life, my precious
Ahora me toca gozármela
Now it is my turn to enjoy myself
Puse sal y limón pa′ curar mis heridas
I put salt and lemon on my wounds to heal them
El tiempo y la fe hizo lo demás
Time and faith did the rest
Si no lo hago por mí, dime por quién lo voy a hacer
If I don't do it for myself, darling, who will?
Si nunca miraste por ti, quién te va a querer
If you never looked out for yourself, who will love you?
Vacilón, cómo cree que uno se hace de valer
My love, how do you think one makes themselves worthy?
Contra el viento y la marea siendo un barco de papel
Against the wind and the tide, being a paper boat
Quiero, que llueva el dinero
Darling, I want money to rain
Que bailen los niños en este aguacero
Let the children dance in this downpour
Quiero, que no falte gloria
Darling, I want there to be no lack of glory
Y que en la memoria prevalezca lo bueno
And in memory, let only goodness prevail
Quiero, que llueva el dinero
Darling, I want money to rain
Que bailen los niños en este aguacero (este aguacero)
Let the children dance in this downpour (this downpour)
Quiero, que no falte gloria
Darling, I want there to be no lack of glory
Y que en la memoria prevalezca lo bueno (prevalezca lo bueno)
And in memory, let only goodness prevail (let only goodness prevail)
Para tengo lo vivido, todavía nos quedan canciones
For myself, I have what I have experienced, we still have songs left
Quiero que las cantes conmigo pa' alegrar nuestros corazones
I want you to sing them with me to cheer our hearts
Me niego a dejarme, me niego, me quiero más que a ti, me quiero
I refuse to give up on myself, my love, I love myself more than you, I do
No hay pero que valga, no hay pero, amigo, he de serte sincero
There are no buts about it, my dear, no buts, I must be honest with you





Авторы: Agustin Fernandez De La Torre, Miguel Gutierrez Barroso, Antonio Narvaez Aneas, Francisco Javier Rodriguez Morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.