Maka feat. Denom - Mi Pena - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maka feat. Denom - Mi Pena




Y ¿Por qué nadie quiere mi pena?
И почему никто не хочет моего горя?
¡Ya está bien de tantos problemas!
Все в порядке с таким количеством проблем!
Yo también merezco una vida,
Я тоже заслуживаю жизни.,
que sufrirla al final me entierra.
страдание в конце концов похоронит меня.
Cuando crees que van mal las cosas,
Когда вы думаете, что все идет не так,
el nai que se te empeora,
Най, который становится хуже,
y la ruina no viene sola,
и я знаю, что разорение не приходит в одиночку,
no hay remedio y la mamá llora.
и мама плачет.
No hay un día que no piense en cómo salir de esto,
Нет дня, когда я не думаю о том, как из этого выбраться,
no tengo alma, apenas siento, me volví frío,
у меня нет души, я просто чувствую, я стал холодным,
en un mundo que es imperfecto,
в мире, который несовершенен,
busco el motivo de seguir vivo sin arrepentirme de ello.
я ищу причину остаться в живых, не жалея об этом.
Nadie sabe lo que vivo,
Никто не знает, что я живу,
es muy fácil hablar las cosas sin ningún sentido,
это очень легко говорить вещи без какого-либо смысла,
todo en balde, no hay derecho,
все в ведре, нет права,
que los años se pasen y sólo ser como desecho,
пусть годы пройдут и будут только как отходы,
ya nada me duele, soy como las piedras,
больше ничего не болит, я как камни,
mis ojos no lloran, ya no siento lastima,
мои глаза не плачут, я больше не чувствую боли,
desde ya hace tiempo, ya no soy persona,
я уже давно не человек.,
voy como los vute, aunque late mi corazón,
я иду, как vute, хотя мое сердце бьется,
mátame, mátame, mátame...
убей меня, Убей меня, Убей меня...
Y ¿Por qué nadie quiere mi pena?
И почему никто не хочет моего горя?
¡Ya está bien de tantos problemas!
Все в порядке с таким количеством проблем!
Yo también merezco una vida,
Я тоже заслуживаю жизни.,
que sufrirla al final me entierra.
страдание в конце концов похоронит меня.
Cuando crees que van mal las cosas,
Когда вы думаете, что все идет не так,
el nai que se te empeora,
Най, который становится хуже,
y la ruina no viene sola,
и я знаю, что разорение не приходит в одиночку,
no hay remedio y la mamá llora.
и мама плачет.
Anduve buscando la excusa y razón,
Я искал оправдание и причину,
perdido sin rumbo, motivo, no opción.
потерял бесцельно, мотив, не вариант.
Anduve buscando de dónde soy yo,
Я искал, откуда я.,
mi hambre y mis nervios, ambición y dolor,
мой голод и мои нервы, амбиции и боль,
buscaba perdido arañando el odio,
он искал потерянный, царапая ненависть,
si lloro escribo sólo sangre al folio,
если я плачу, я пишу только кровь на Фолио.,
describo la esencia; silencio solo,
я описываю сущность; тишина только,
cansao' de arreglar por romperlo todo,
cansao ' исправить, сломав все это,
báilame pena, ahógame o rema,
ударь меня, утопи меня или Реми.,
mi barco perdido en la arena,
мой корабль потерял на песке,
vacíame o llena, una vida entera,
пустая или полная, целая жизнь,
mi infancia metido en problemas, más,
мое детство попало в беду, больше,
todo que apañar es a la verdad,
все, что нужно для истины,
cada uno carga su condena,
каждый обвиняет свое осуждение,
no frena no llama, pensando en lana,
не тормозит не звонит, думая о Лане,
no fue a Disney Land pero irá a Punta Cana,
он не ездил в Дисней Лэнд, но отправится в Пунта-Кану.,
la feria, la mama,
ярмарка, мама,
aprendí a cogerlo mientras otros maman,
я научился трахать его, пока другие сосут,
aquí hay que currar y correr pa' ganarse el pan,
здесь вы должны курить и бегать па ' заработать хлеб,
vienen y van, las palabras no valen de nada,
они приходят и уходят, слова НЕ СТОЯТ НИЧЕГО,
familia cansada, hermanito preso,
уставшая семья, младший брат.,
menores casaos' con la droga en los huesos,
несовершеннолетние поженитесь ' с наркотиками в костях,
la ruina va al peso, agua en Marruecos,
крушение идет к весу, воде в Марокко,
siempre contigo aun estando lejos,
всегда с тобой, даже вдали,
la vida partida en mil trozos,
жизнь разделена на тысячи кусков,
ese hombre hablando no lo conozco,
этот болтливый человек, я его не знаю.,
me rompen, no alivian tus ojos.
они ломают меня, не снимают глаз.
Canso' de aprender a arreglar lo que rompo,
Устало ' научиться исправить то, что я нарушаю,
compongo el dolor al papel, no llorando en su hombro,
я сочиняю боль на бумаге, а не плачу на ее плече,
cansao' de romper lo que quiero,
cansao ' сломать то, что я хочу,
las llamas y el fuego, mi vida en retales y escombros.
пламя и огонь, моя жизнь в камнях и обломках.
Y ¿Por qué nadie quiere mi pena?
И почему никто не хочет моего горя?
¡Ya está bien de tantos problemas!
Все в порядке с таким количеством проблем!
Yo también merezco una vida,
Я тоже заслуживаю жизни.,
que sufrirla al final me entierra.
страдание в конце концов похоронит меня.
Cuando crees que van mal las cosas,
Когда вы думаете, что все идет не так,
el nai que se te empeora,
Най, который становится хуже,
y la ruina no viene sola,
и я знаю, что разорение не приходит в одиночку,
no hay remedio y la mamá llora.
и мама плачет.





Авторы: francisco javier rodríguez morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.