Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Go (feat. Moses B)
Lass Los (feat. Moses B)
Sometimes
I
can't
think
straight
Manchmal
kann
ich
nicht
klar
denken
My
thoughts,
they
race
and
spin
around
Meine
Gedanken
rasen
und
drehen
sich
im
Kreis
Sometimes
I
feel
so
lost
that
I
don't
know
if
I'll
be
found
Manchmal
fühle
ich
mich
so
verloren,
dass
ich
nicht
weiß,
ob
ich
gefunden
werde
Sometimes
I
move
too
fast,
I
might
just
crash,
I
can't
slow
down
Manchmal
bewege
ich
mich
zu
schnell,
ich
könnte
abstürzen,
ich
kann
nicht
langsamer
werden
I
think
I
need
to
let
it
go
Ich
glaube,
ich
muss
es
loslassen
I'm
just
staring
at
the
wall
watching
paint
dry
Ich
starre
nur
auf
die
Wand
und
sehe
der
Farbe
beim
Trocknen
zu
Been
going
off
the
rails
while
I
skate
by
Bin
aus
der
Spur
geraten,
während
ich
dahin
skate
And
time
is
slipping
by
the
millisecond
Und
die
Zeit
vergeht
im
Millisekundentakt
I'm
on
a
race
with
myself
but
I
finish
second
Ich
bin
in
einem
Rennen
mit
mir
selbst,
aber
ich
werde
Zweiter
I
never
get
to
first
place,
but
I
get
to
third
base
Ich
erreiche
nie
den
ersten
Platz,
aber
ich
komme
zur
dritten
Base
And
can't
remember
why
I'm
even
tripping
in
the
first
place
Und
kann
mich
nicht
erinnern,
warum
ich
überhaupt
ausraste
Then
she
hit
me
with
the
fact
that
I
forgot
her
birthday
Dann
hat
sie
mich
damit
konfrontiert,
dass
ich
ihren
Geburtstag
vergessen
habe
We
wasn't
even
'posed
to
last
but
past
the
first
date,
shit
Wir
sollten
eigentlich
nicht
zusammenbleiben,
aber
überstanden
das
erste
Date,
Scheiße
'Cause
my
Casanova
complex
landin'
me
the
wild
sex
Weil
mein
Casanova-Komplex
mir
wilden
Sex
beschert
Why
I'm
still
lonely
at
the
end
of
day?
Warum
bin
ich
am
Ende
des
Tages
immer
noch
einsam?
I'm
tryna
make
it
out,
there's
gotta
be
a
better
way,
man
Ich
versuche,
hier
rauszukommen,
es
muss
einen
besseren
Weg
geben,
Mann
I
told
the
homies,
word
to
Tony,
they
just
saying
amen
(amen)
Ich
sagte
es
den
Kumpels,
Wort
an
Tony,
sie
sagen
nur
Amen
(Amen)
Think
I
need
a
little
space
to
breathe
Ich
denke,
ich
brauche
etwas
Raum
zum
Atmen
Think
I
need
a
little
time
to
think
Ich
denke,
ich
brauche
etwas
Zeit
zum
Nachdenken
It's
kinda
crowded
in
my
brain
Es
ist
ein
bisschen
überfüllt
in
meinem
Gehirn
Hands
out,
I'm
trying
to
reach
Hände
raus,
ich
versuche
zu
greifen
So
put
your
hand
down,
I'm
trying
to
speak,
fuck
Also
nimm
deine
Hand
runter,
ich
versuche
zu
sprechen,
verdammt
Sometimes
I
can't
think
straight
Manchmal
kann
ich
nicht
klar
denken
My
thoughts,
they
race
and
spin
around
Meine
Gedanken
rasen
und
drehen
sich
im
Kreis
Sometimes
I
feel
so
lost
that
I
don't
know
if
I'll
be
found
Manchmal
fühle
ich
mich
so
verloren,
dass
ich
nicht
weiß,
ob
ich
gefunden
werde
Sometimes
I
move
too
fast,
I
might
just
crash,
I
can't
slow
down
Manchmal
bewege
ich
mich
zu
schnell,
ich
könnte
abstürzen,
ich
kann
nicht
langsamer
werden
I
think
I
need
to
let
it
go
Ich
glaube,
ich
muss
es
loslassen
Sometimes
I
feel
so
lost
Manchmal
fühle
ich
mich
so
verloren
At
times
I
think
I
don't
know
who
I
am
Manchmal
denke
ich,
ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin
I
lose
control,
I
can't
let
go
Ich
verliere
die
Kontrolle,
ich
kann
nicht
loslassen
I
feel
it
slipping
out
my
hands
Ich
spüre,
wie
es
mir
aus
den
Händen
gleitet
Sometimes
I
can't
think
straight
Manchmal
kann
ich
nicht
klar
denken
My
thoughts,
they
race
and
spin
around
Meine
Gedanken
rasen
und
drehen
sich
im
Kreis
I
just
can't
seem
to
let
it
go
Ich
kann
es
einfach
nicht
loslassen
Caught
up
in
some
curses
Gefangen
in
einigen
Flüchen
But
you
can't
reverse
it
Aber
du
kannst
es
nicht
rückgängig
machen
You
pretended
for
a
minute,
hope
that
it
was
worth
it
Du
hast
für
eine
Minute
so
getan,
als
ob,
ich
hoffe,
es
war
es
wert
You
been
feeling
you
ain't
living
with
a
hassle
Du
hast
das
Gefühl,
dass
du
nicht
ohne
Stress
leben
kannst
Easier
to
say
behind
the
walls
of
a
castle
Einfacher
gesagt
hinter
den
Mauern
eines
Schlosses
Life
just
passed
you
Das
Leben
ist
einfach
an
dir
vorbeigezogen
Things
start
crumbling
down
Dinge
beginnen
einzustürzen
And
you
done
burned
all
your
bridges,
so
you
can't
get
around
Und
du
hast
alle
deine
Brücken
abgebrochen,
so
dass
du
nicht
mehr
weiterkommst
Now
you
sitting
by
yourself,
so
safe
and
sound
Jetzt
sitzt
du
allein
da,
so
sicher
und
geborgen
Until
you
notice
that
you
lonely
and
you
breaking
out,
shit
Bis
du
merkst,
dass
du
einsam
bist
und
ausbrichst,
Scheiße
Guess
you
got
the
FOMO
Ich
schätze,
du
hast
FOMO
Try
to
catch
a
picture
but
you
missing
from
the
photo
Versuchst,
ein
Bild
zu
machen,
aber
du
fehlst
auf
dem
Foto
Now
we
got
it
made,
you
be
stressing
on
your
cash
flow
Jetzt
haben
wir
es
geschafft,
du
machst
dir
Stress
wegen
deines
Cashflows
Guess
you
shoulda
thought
before
you
acted
like
an
asshole
Ich
schätze,
du
hättest
nachdenken
sollen,
bevor
du
dich
wie
ein
Arschloch
benommen
hast
Tried
showing
you
the
signs,
you
ain't
get
the
message
Ich
habe
versucht,
dir
die
Zeichen
zu
zeigen,
du
hast
die
Nachricht
nicht
verstanden
Overthinking
everything,
man,
just
forget
it,
shit
Du
zerdenkst
alles,
Mann,
vergiss
es
einfach,
Scheiße
Boy,
you
think
too
much
Junge,
du
denkst
zu
viel
nach
Look
at
time
pass
you
by
'cause
you
blink
too
much,
damn
Sieh
zu,
wie
die
Zeit
an
dir
vorbeizieht,
weil
du
zu
viel
blinzelst,
verdammt
Sometimes
I
can't
think
straight
Manchmal
kann
ich
nicht
klar
denken
My
thoughts,
they
race
and
spin
around
Meine
Gedanken
rasen
und
drehen
sich
im
Kreis
Sometimes
I
feel
so
lost
that
I
don't
know
if
I'll
be
found
Manchmal
fühle
ich
mich
so
verloren,
dass
ich
nicht
weiß,
ob
ich
gefunden
werde
Sometimes
I
move
too
fast,
I
might
just
crash,
I
can't
slow
down
Manchmal
bewege
ich
mich
zu
schnell,
ich
könnte
abstürzen,
ich
kann
nicht
langsamer
werden
I
think
I
need
to
let
it
go
Ich
glaube,
ich
muss
es
loslassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caden Moniz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.