Makai Keyes - MENACE - перевод текста песни на немецкий

MENACE - Makai Keyesперевод на немецкий




MENACE
BEDROHUNG
Yeah, I never check up on my enemies
Ja, ich schaue nie nach meinen Feinden
'Cause I know that they will never get ahead of me
Weil ich weiß, dass sie mich niemals überholen werden
I been on a wave, so I'm sipping on some Hennesey
Ich bin auf einer Welle, also trinke ich Hennessy
I ain't seen my old bitch, shit, she be dead to me
Ich habe meine alte Schlampe nicht gesehen, Scheiße, sie ist für mich gestorben
Creeping through the hills in a crib with amenities
Krieche durch die Hügel in einer Villa mit Annehmlichkeiten
I just need some peace, so I'm looking for serenity
Ich brauche nur etwas Ruhe, also suche ich nach Gelassenheit
Ripping through the page, I'm erasing all my memories
Ich reiße durch die Seite und lösche alle meine Erinnerungen
Got me seeing shit like taking trips off the ketamine
Ich sehe Dinge, als würde ich Trips auf Ketamin nehmen
There's venom in the flow
Da ist Gift im Flow
I'm a menace on the road
Ich bin eine Bedrohung auf der Straße
Going manic with the posts
Werde manisch mit den Posts
Out in Venice with the blow
Draußen in Venice mit dem Koks
Bitches rolling off the snow
Schlampen rollen vom Schnee
They be jealous of the dough
Sie sind neidisch auf die Kohle
I ain't felt like this before
Ich habe mich noch nie so gefühlt
But I still feel like I'm low
Aber ich fühle mich immer noch, als wäre ich am Boden
That's some shit you'd never know
Das ist etwas, was du nie erfahren wirst
Ay, that's some shit you'd never know
Ay, das ist etwas, was du nie erfahren wirst
Ay, that's some shit you'd never know
Ay, das ist etwas, was du nie erfahren wirst
Ay, hit the road I gotta go
Ay, ab auf die Straße, ich muss los
Oh fuck that, fuck that shit
Oh, scheiß drauf, scheiß drauf
I ain't letting 'em get to me like this
Ich lasse nicht zu, dass sie mich so kriegen
Nah, I ain't going down without a fight
Nein, ich gehe nicht ohne Kampf unter
Creeping down the block in a Tesla
Krieche den Block entlang in einem Tesla
We be wide awake, whole squad feeling restless
Wir sind hellwach, die ganze Truppe fühlt sich rastlos
Heard you talking shit 'bout the clique, come and test us
Habe gehört, du redest Scheiße über die Clique, komm und teste uns
Do that shit again, we gon' teach you a lesson
Mach das noch mal, wir werden dir eine Lektion erteilen
Doing sin to sin, I been living real reckless
Sündige von Sünde zu Sünde, ich habe wirklich rücksichtslos gelebt
Damn that bitch a 10, gave her diamonds on a necklace
Verdammt, diese Schlampe ist eine 10, habe ihr Diamanten an eine Halskette gegeben
Asking where I been, but you know I never tell her
Fragt, wo ich gewesen bin, aber du weißt, dass ich es ihr nie sagen werde
'Cause I ain't saying, I ain't cracking under pressure
Weil ich es nicht sage, ich breche nicht unter Druck zusammen
Now I get my bread up then go and head up
Jetzt verdiene ich mein Geld und gehe dann hoch
To the hills where I rest up
In die Hügel, wo ich mich ausruhe
I don't let up, they be fed up, okay
Ich lasse nicht nach, sie haben die Schnauze voll, okay
Got a couple secrets that I'm taking to the grave
Habe ein paar Geheimnisse, die ich mit ins Grab nehme
And I seen a couple bitches that be tryna ride the wave
Und ich habe ein paar Schlampen gesehen, die versuchen, auf der Welle zu reiten
They be falling off 'cause they can't match the pace
Sie fallen runter, weil sie mit dem Tempo nicht mithalten können
I been working hard every second of the day
Ich habe jeden Tag hart gearbeitet, jede Sekunde
Rap game be a race, ain't no time for the brakes
Das Rap-Spiel ist ein Rennen, keine Zeit für Bremsen
Taking first class flights, I be in the first place
Nehme First-Class-Flüge, ich bin auf dem ersten Platz
Damn, all these bitches need to go and play they part, huh
Verdammt, all diese Schlampen müssen ihre Rolle spielen, huh
I be going ghost, so they shooting at the dark, huh
Ich werde zum Geist, also schießen sie ins Dunkle, huh
Had to take the vision and I send it to the stars
Musste die Vision nehmen und sie zu den Sternen schicken
This is only the beginning, you ain't even seen me start
Das ist erst der Anfang, du hast mich noch nicht mal starten sehen
I am just a menace
Ich bin nur eine Bedrohung
I am just a menace
Ich bin nur eine Bedrohung
Yeah, I am just a menace
Ja, ich bin nur eine Bedrohung





Авторы: Caden Moniz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.