Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gun Love Fiction
Gun Love Fiction
J'suis
fan
de
nous
Ich
bin
ein
Fan
von
uns
Des
segouins
m'approchent,
petite
feinte
de
corps
Ein
paar
Typen
nähern
sich,
kleine
Körpertäuschung
Hey,
tu
goûtes
avant
d'écouter
dès
qu'j'mets
play
Hey,
du
schmeckst
es,
bevor
du
zuhörst,
sobald
ich
auf
Play
drücke
Ulrik
Bokeme,
tu
t'grailles
le
g'noux
Ulrik
Bokeme,
du
kniest
dich
hin
Moi
aussi
j'veux
des
phones
avec
des
liasses
Ich
will
auch
Handys
mit
Geldbündeln
Africain
comme
les
maths,
comme
poulet
Yassa
Afrikanisch
wie
Mathe,
wie
Poulet
Yassa
Elle
a
la
trentaine
elle
me
kiffe
Sie
ist
in
den
Dreißigern
und
steht
auf
mich
Elle
a
sixteen
et
tu
forces
(T'as
pas
honte?)
Sie
ist
sechzehn
und
du
machst
Druck
(Schämst
du
dich
nicht?)
Tu
dragues
avec
la
drogue
dans
l'verre
Du
flirtest
mit
Drogen
im
Glas
Tu
joues
l'playeur,
t'es
un
drôle
mon
frère
Du
spielst
den
Player,
du
bist
ein
komischer
Typ,
mein
Bruder
Zoom
voir
sur
ma
face,
Zoom
mal
auf
mein
Gesicht,
Est-ce
qu'tu
vois
du
stress?
Siehst
du
Stress?
Moi,
j'zoome
sur
la
tienne
et
je
n'vois
qu'du
stress
Ich
zoome
auf
deins
und
sehe
nur
Stress
J'regarde
le
game
comme
mon
fils
Ich
betrachte
das
Game
wie
meinen
Sohn
Il
baisse
les
yeux
parc'qu'il
sait
qu'c'est
mieux
Er
senkt
den
Blick,
weil
er
weiß,
dass
es
besser
ist
J'suis
pas
tendre,
une
conduite
comme
un
tank,
j'aime
pas
attendre
Ich
bin
nicht
zimperlich,
fahre
wie
ein
Panzer,
ich
warte
nicht
gern
J'suis
stressant
comme
un
brolic
sur
la
tempe
ou
sur
-
Ich
bin
stressig
wie
eine
Knarre
an
der
Schläfe
oder
an
der
-
C'est
pas
seulement
wak,
Es
ist
nicht
nur
krass,
N'oubliez
pas
qu'c'est
super
Vergesst
nicht,
es
ist
super
J'adore
les
femmes
qui
s'mettent
à
nues
Ich
liebe
Frauen,
die
sich
ausziehen
Je
pourrais
tomber
love
d'une
strippers
Ich
könnte
mich
in
eine
Stripperin
verlieben
Tout
l'monde
respecte,
Jeder
respektiert
mich,
Tout
l'monde
qui
m'check
Jeder,
der
mich
checkt
Elle
elle
s'demande,
Sie
fragt
sich,
Mais
c'est
qui
c'mec?
Wer
ist
dieser
Typ?
J'sais
qu'elle
bad
fort,
Ich
weiß,
sie
steht
total
auf
mich,
Fait
une
fixette
Ist
total
fixiert
J'lis
ses
pensées,
Charles
Xavier
dans
les
X
Ich
lese
ihre
Gedanken,
Charles
Xavier
in
den
X-Men
Oups
MVP,
oups
XTRM
Ups
MVP,
ups
XTRM
Y'a
qu'Varnish
la
Piscine
qui
fait
briller
Fruity
Loops
Nur
Varnish
la
Piscine
bringt
Fruity
Loops
zum
Glänzen
Tu
crois
pas
en
oit
et
tu
veux
qu'on
collabore?
Du
glaubst
nicht
an
mich
und
willst,
dass
wir
zusammenarbeiten?
Saute
d'abord
s'teuplaît
Spring
zuerst,
bitte
Tu
donnes
pas
d'force,
tu
veux
zoner
dans
les
loges
Du
gibst
keine
Kraft,
willst
in
den
Logen
chillen
Saute
d'abord
s'teuplaît
Spring
zuerst,
bitte
Quand
j'écoute
leur
track
tu
sais
c'que
j'entends?
Wenn
ich
ihre
Tracks
höre,
weißt
du,
was
ich
höre?
"Makala
sort
l'album
s'teuplaît"
"Makala,
bring
das
Album
raus,
bitte"
À
nos
concerts
X
en
l'air
Bei
unseren
Konzerten
X
in
die
Luft
Vous,
à
vos
concerts,
ils
s'emmerdent
Ihr,
bei
euren
Konzerten,
langweilen
sie
sich
Ouh,
baby
t'fais
la
meuf
Ouh,
Baby,
du
tust
so
als
ob
Ok,
tu
monteras
pas
dans
le
jet
Okay,
du
kommst
nicht
in
den
Jet
Ma
face
dans
l'magazine
Mein
Gesicht
im
Magazin
Je
sais
déjà
qu'tu
regrettes,
Ich
weiß
schon,
dass
du
es
bereust,
J'en
suis
sûr
Ich
bin
mir
sicher
Brillant
comme
Las
Vegas
Strahlend
wie
Las
Vegas
Avant
qu'on
m'donne
cette
place
Bevor
man
mir
diesen
Platz
gab
C'est
pas
seulement
wak,
Es
ist
nicht
nur
krass,
N'oubliez
pas
qu'c'est
super
Vergesst
nicht,
es
ist
super
J'adore
les
femmes
qui
s'mettent
à
nues
Ich
liebe
Frauen,
die
sich
ausziehen
Je
pourrais
tomber
love
d'une
strippers
Ich
könnte
mich
in
eine
Stripperin
verlieben
Tout
l'monde
respecte,
Jeder
respektiert
mich,
Tout
l'monde
qui
m'check
Jeder,
der
mich
checkt
Elle
elle
s'demande,
Sie
fragt
sich,
Mais
c'est
qui
c'mec?
Wer
ist
dieser
Typ?
J'sais
qu'elle
bad
fort,
Ich
weiß,
sie
steht
total
auf
mich,
Fait
une
fixette
Ist
total
fixiert
J'lis
ses
pensées,
Charles
Xavier
dans
les
X
Ich
lese
ihre
Gedanken,
Charles
Xavier
in
den
X-Men
Si
j'réponds
pas
au
phone,
Wenn
ich
nicht
ans
Telefon
gehe,
J'suis
au
stud',
je
sauve
le
monde
Bin
ich
im
Studio,
rette
die
Welt
Ouais,
j'marche
lentement
dans
la
street
mais
Ja,
ich
gehe
langsam
durch
die
Straße,
aber
Ça
va
vite
dans
ma
tête
In
meinem
Kopf
geht
es
schnell
Avant
trente
ans,
on
s'ra
riche,
super
riches,
ouh
Vor
dreißig
werden
wir
reich
sein,
superreich,
ouh
Nous
on
s'ficha
sur
affiches,
sur
le
flyer
Wir
sind
auf
Plakaten,
auf
dem
Flyer
Si
j'réponds
pas
au
phone,
Wenn
ich
nicht
ans
Telefon
gehe,
J'suis
au
stud',
je
sauve
le
monde
Bin
ich
im
Studio,
rette
die
Welt
Et
les
petits
frères,
n'osaient
même
pas
y
croire
Und
die
kleinen
Brüder
wagten
nicht
einmal,
daran
zu
glauben
Alors
moi
et
mes
frères,
on
a
changé
l'histoire,
pour
toujours
Also
haben
ich
und
meine
Brüder
die
Geschichte
verändert,
für
immer
Putain,
c'est
scandaleux
Verdammt,
das
ist
skandalös
T'sais
pas
qui
j'suis,
c'est
scandaleux
Du
weißt
nicht,
wer
ich
bin,
das
ist
skandalös
Future
légende,
oh
yeah
oh
yeah
oh
yeah
oh
yeah
oh
Zukünftige
Legende,
oh
yeah
oh
yeah
oh
yeah
oh
yeah
oh
Putain,
c'est
scandaleux,
Verdammt,
das
ist
skandalös,
T'sais
pas
qui
j'suis,
c'est
scandaleux
Du
weißt
nicht,
wer
ich
bin,
das
ist
skandalös
Futur
légende
oh
yeah
oh
yeah
oh
yeah
oh
yeah
oh
Zukünftige
Legende
oh
yeah
oh
yeah
oh
yeah
oh
yeah
oh
Si
j'réponds
pas
au
phone,
Wenn
ich
nicht
ans
Telefon
gehe,
J'suis
au
stud',
je
sauve
le...
Bin
ich
im
Studio,
ich
rette
die...
Ouais,
j'marche
lentement
dans
la
street
mais
Ja,
ich
gehe
langsam
durch
die
Straße,
aber
Ça
va
vite
dans
ma...
In
meinem
Kopf
geht
es...
Ça
va
vite
dans
ma
tête,
Es
geht
schnell
in
meinem
Kopf,
Ça
va
vite
dans
ma
tête
Es
geht
schnell
in
meinem
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordy Makala, Jephte Mbisi, Theo Lacroix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.