Makala - Arrogant - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Makala - Arrogant




Arrogant
Arrogant
La première mesure j'te surprend
The first bar I surprise you
Comme ta meuf qui dit qu'elle est enceinte
Like your girl who says she's pregnant
La deuxième mesure j'te surprend
The second bar I surprise you
Comme ta meuf qui dit qu'elle est enceinte
Like your girl who says she's pregnant
Et que c'est pas toi le papa, tu vois le genre de truc de bâtard?
And it's not yours, you see the kind of bastard thing?
Mon rap est si méchant que ce que
My rap is so mean that what
Certaines femmes sont capables de faire
Some women are capable of doing
Les histoires des autres, j'en ai que faire
Other people's stories, I don't care
En vrai, chacun son film ça m'est égale
Actually, everyone has their own movie, I don't care
Les gens sont fous, oui renoi les gens sont fous
People are crazy, yes renoi people are crazy
Il y en a qui se prennent pour des lions à cause des céréales
Some think they are lions because of cereal
Si j'te dis que mon rap c'est du jamais vu
If I tell you my rap is something you've never seen before
C'est de la drogue mais c'est légal
It's drugs but it's legal
J'vais faire des blessés comme un accident
I'm going to hurt people like an accident
J'vais foutre le feu comme un incendie
I'm going to set fire like a fire
J'vais plus faire comme si j'avais rien sentit
I'm not going to act like I didn't feel anything
Votre rap pu la merde comme si vous étiez assis dedans
Your rap stinks like shit as if you were sitting in it
J'en vois plein laisser leurs CD mourrir à la fnac?
I see a lot of people letting their CDs die at the fnac?
C'est quand ils pourrissent dans le bac
That's when they rot in the bin
Et c'est l'mêmes qui font les beaux en ville
And they're the same ones who look good in the city
Putain gros les fous rires que je me tape
Damn, the laughs I have
Moi? comment ça va?
Me? How are you?
Pour l'instant tout se passe bien tant mieux
For now everything is going well so much the better
Tu te prend pour le parrain
You think you're the godfather
Mais sache que même le parrain a un parrain mon neveu
But know that even the godfather has a godfather, my nephew
Mon rap c'est une étoile filante, tu seras exaucé si tu m'en veux
My rap is a shooting star, you will be granted if you want me
Quoi? c'est quoi ton objectif? tu veux ma photo bitch?
What? What's your goal? You want my picture bitch?
Il y a même des petits cons qui se croient fly
There are even little assholes who think they're fly
Mais n'oubliez pas que les pigeons volent aussi
But don't forget that pigeons fly too
On sait plus si c'est des gros fumeurs ou suceurs
We don't know if they're big smokers or suckers
Tellement ils taillent des grosses pipes (oh)
So much they carve big pipes (oh)
Trop des blabla, pas assez de rap mais beaucoup trop d'speech
Too much blah blah, not enough rap but way too much speech
Ces renois attendent sur moi comme ils attendent sur l'hospice
These renoi are waiting on me like they are waiting on the hospice
Ils me demandent quand est ce que mon tour viendra
They ask me when my turn will come
Dis leurs de rester calme, dis leurs de rester peace
Tell them to stay calm, tell them to stay peace
J'attend le moment propice
I'm waiting for the right time
Ils diront que j'suis arrogant
They'll say I'm arrogant
Mais moi j'vois rien d'affolant
But I don't see anything crazy
C'est juste de l'ambition
It's just ambition
Aller loin c'est ma mission
Going far is my mission
Si tu me suis t'auras mal aux jambes
If you follow me your legs will hurt
J'crache gros nuage de fumée, j'suis comme un chaman moi
I spit big cloud of smoke, I'm like a shaman myself
Écoute mon son quand il passe, renoi fait pas le rabat-joie
Listen to my sound when it comes, renoi don't be a killjoy
Dans le clan adverse, c'est grave des gays mais c'est pas la joie
In the opposing clan, it's serious gays but it's not joy
Dans le rap tu dis que t'es un poisson dans l'eau
In rap you say you're a fish in water
Oui, mais un poisson qui a pas de nageoires
Yes, but a fish that has no fins
Ils se demandent qui je suis? comme Pablo
They wonder who I am? like Pablo
T'auras une retenue si t'esquives ta leçon
You'll have a deduction if you skip your lesson
J'rap plus, j'fais de l'équitation
I rap more, I ride horses
A cheval sur ta meuf comme ralph lau
Riding your girl like ralph lau
J'suis MakaPrésent à l'appel, scred comme un ninja
I'm MakaPresent at the call, scred like a ninja
Eux leur procédé c'est foncé dans le tas comme des bourrins
Their procedure is to rush into the pile like donkeys
J'kick mais gros c'est des constats,j'aime bien observer les gens
I kick but big it's observations, I like to observe people
Et j'comprend que certains n'ont pas une grosse bouche pour rien
And I understand that some people don't have a big mouth for nothing
Comme par hasard, elles sont pleines comme c'est bizarre
As luck would have it, they are full how strange
Ils sortent leurs clips, j'attends, j'laisse faire
They release their clips, I wait, I let it go
J'vais plus loin, j'zoom, j'écris sur le toit de mon zoo
I go further, I zoom, I write on the roof of my zoo
C'est pour ça que je suis AvanCheper
That's why I'm AvanCheper
Coup de pied, Karaté frappe ta tête
Kick, Karate hits your head
J'me marre quand je vois tous ces mecs pousser sec
I laugh when I see all these guys pushing hard
Pour parader à la Lake, t'as de la peine
To parade at the Lake, you're in pain
Pendant qu'on bosse, personne répond à l'appel
While we're fighting, no one answers the call
Sort ton clip, ton public en mode combox
Release your clip, your audience in combox mode
Franchement ça fait d' la peine
Frankly it's a shame
Agissez maintenant, vous parlerez après
Act now, you will speak later
Gros sache que les gros bras ça intimident plus personne
Big know that big arms don't intimidate anyone anymore
J'ai vu des balèzes castrés
I've seen strongmen castrated
Les vérités fusent ça fait mal
The truths come out it hurts
Les questions que j'me posent me font peur
The questions I ask myself scare me
J'sais que les apparences sont trompeuses
I know that appearances are deceiving
Je m'suis toujours demandé ce
I always wondered what
Qu'Hélène faisaient avec tous ces garçons
What Helen was doing with all these boys
Quand il y avait plus de cameras
When there were no more cameras
J'écris dans mes rêves ce qui deviendra ton pire cauchemar
I write in my dreams what will become your worst nightmare
Si tu fais le taf, je prend ta place je vire chômage
If you do the job, I take your place, I'm unemployed
Ils diront que j'suis arrogant
They'll say I'm arrogant
Mais moi j'vois rien d'affolant
But I don't see anything crazy
C'est juste de l'ambition
It's just ambition
Aller loin c'est ma mission
Going far is my mission
Si tu me suis t'auras mal aux jambes
If you follow me your legs will hurt
Oh
Oh
Arrogant ...
Arrogant ...
Oh oh
Oh oh
Arrogant
Arrogant
Ah ah ah
Ah ah ah
Oh oh
Oh oh





Авторы: Pink Flamingo

Makala - La clef
Альбом
La clef
дата релиза
08-11-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.