Makala - Escobarz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Makala - Escobarz




Escobarz
Escobarz
Hola, j'suis Pablo Escobarz, j'ai la meilleure came du marché
Hey there, I'm Pablo Escobarz, I got the best stuff on the market
Si t'es timide, flippe pas
If you're shy, don't freak out
Même tes potes viennent m'en acheter
Even your friends come to buy from me
J'ai des bons tarots, j't'escroque pas
I got good cards, I don't rip you off
Mon business, c'est ma raison de vivre
My business is my reason for living
Tu peux te faire carotte par n'importe qui
You can get screwed by anyone
Donc pas l'temps pour une liaison bitch
So there's no time for a relationship, babe
Pas l'temps pour une liaison bitch
No time for a relationship, babe
J'deale autant qu'une maison d'disques
I deal as much as a record label
La drogua reste jamais longtemps dans mes mains
The drugs never stay in my hands for long
Je distribue comme une quaterback
I distribute like a quarterback
J'suis méfiant comme des parents racistes
I'm suspicious like racist parents
Qui élèvent leur fille dans un quartier d'blacks
Who raise their daughter in a black neighborhood
Les schlagues toquent à ma porte en se grattant les veines
The junkies knock on my door, scratching their veins
T'as pas une dose là?
You got a dose there?
Si tu m'dois du cash, m'endors surtout pas en m'parlant d'tes 'blèmes
If you owe me cash, don't fall asleep talking about your problems
J'ai tout ce qui faut, pas besoin d'plus
I got everything I need, I don't need more
Des mecs qui bossent pour moi à chaque coin d'rue
Guys who work for me on every street corner
Pablo!
Pablo!
Des femmes nues qui préparent des textes dans ma cuisine
Naked women cooking up verses in my kitchen
Les seules fois j'regarde en arrière
The only time I look back
C'est pour voir si la volaille m'a suivit, thug life
Is to see if the cops followed me, thug life
J'parle en album, en EP ou mixtape
I speak in albums, EPs or mixtapes
J'parle en album, en EP ou mixtape
I speak in albums, EPs or mixtapes
J'parle en album, en EP ou mixtape
I speak in albums, EPs or mixtapes
J'ravitaille tous les MCs dans l'circuit
I supply all the MCs on the circuit
J'parle en album, en EP ou mixtape
I speak in albums, EPs or mixtapes
J'parle en album, en EP ou mixtape
I speak in albums, EPs or mixtapes
J'parle en album, en EP ou mixtape
I speak in albums, EPs or mixtapes
J'ravitaille tous les MCs dans l'circuit
I supply all the MCs on the circuit
Pour l'instant j'suis entouré
For now I'm surrounded
J'sais qu'j'vais mourir seul, j'sais qu'j'vais mourir seul
I know I'm gonna die alone, I know I'm gonna die alone
Pour l'instant j'suis entouré
For now I'm surrounded
J'sais qu'j'vais mourir seul, j'sais qu'j'vais mourir seul
I know I'm gonna die alone, I know I'm gonna die alone
Pour l'instant j'suis entouré
For now I'm surrounded
J'sais qu'j'vais mourir seul, j'sais qu'j'vais mourir seul
I know I'm gonna die alone, I know I'm gonna die alone
Ma came est toujours à l'heure
My stuff is always on time
Comme mon veau-cer et mon fournisseur
Like my glock and my supplier
Déjà on me méprise? Mais j'pense à ceux qui m'aiment
Am I already despised? But I think about those who love me
Puis j'écoule ma marchandise puis y'a mon projet qui sort
Then I sell my merch then my project drops
Au final je fais que rendre service
In the end, I'm just doing a service
Et c'est ça qui gène les flics
And that's what bothers the cops
Partout c'est chez moi comme à Ton rappeur préféré veut ma came
Everywhere is my home, like Your favorite rapper wants my stuff
J'mets l'peuple bien, logiquement le peuple m'acclame, mohofucka
I make the people feel good, logically the people cheer for me, mohofucka
J'lui pas pour choisir, j'vi-ser tout le monde
I'm not here to choose, I target everyone
Du petit boloss qui se croit G
From the little wannabe who thinks he's a G
Aux petites chanteuses qui savent pas quoi dire
To the little singers who don't know what to say
J'fais des pessos, j'mets bien mes soss
I make pesos, I invest my money well
J'fais des pessos, j'mets bien mes sous, aaaargh
I make pesos, I invest my money well, aaargh
Chez nous la pauvreté c'est l'genre de shit qui démoralise un frère
Where we're from poverty is the kind of shit that demoralizes a brother
J'suis devenu parano parce qu'un traitre dans ton équipe
I've become paranoid because a traitor on your team
C'est pire qu'une hémorragie interne, j'te jure
Is worse than internal bleeding, I swear
Pourquoi tu t'agites?
Why are you getting worked up?
C'est avec tes supérieurs que j'traite, espèce de flic de bas étage
It's with your superiors that I deal, you low-level cop
Tu vas retourner faire la circulation
You're going back to directing traffic
Si tu tentes de niquer l'traffic, aaargh
If you try to mess up the traffic, aaargh
est mon XXX, petit MC, sort de ta cachette c'est pas drôle
Where's my XXX, little MC, come out of your hiding place, it's not funny
Tu crois qu'ils ont de l'inspi ces boloss?
You think these clowns have any inspiration?
Naaaan, ils sont juste passés chez Pablo
Nooo, they just went to Pablo's





Авторы: Makala, Pink Flamingo

Makala - Varaignée, Pt. 2
Альбом
Varaignée, Pt. 2
дата релиза
04-01-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.