Текст и перевод песни Makala - Sacrilège
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Makala
Mobutu
Seseko
Макала
Мобуту
Сесеко
Makala
Mobutu
Seseko
Макала
Мобуту
Сесеко
J'donnerai
d'l'amour
que
quand
j'f'rai
des
loves
Я
буду
дарить
любовь
только
тогда,
когда
буду
любить
J'donnerai
d'l'amour
que
quand
j'f'rai
des
loves
aaaah
Я
буду
дарить
любовь
только
тогда,
когда
буду
любить
аааа
Mon
cœur
est
un
rocher
comme
Ferrero
Мое
сердце
- камень,
как
Ферреро.
Mon
cœur
est
un
rocher
comme
Ferrero
Мое
сердце
- камень,
как
Ферреро.
Dès
qu'j'arrive,
ça
crie
"MERDE"
Как
только
я
прихожу,
он
кричит"черт
возьми".
Notre
tess,
c'est
un
sacrilège
Наша
Тесс
- это
кощунство.
Même
avec
des
marabouts
couz
Даже
с
марабутами
кузами
Ils
finiront
à
bout
d'souffle
à
force
de
s'fatiguer
Они
в
конечном
итоге
будут
задыхаться
от
усталости
Un
milliard
de
chefs
sacrifiés
Миллиард
вождей,
принесенных
в
жертву
Ça
f'ra
rien
à
part
pitié
В
этом
нет
ничего,
кроме
жалости.
Mon
rap
tue
les
plus
vivants,
ficha
des
MC
Мой
рэп
убивает
самых
живых,
черт
возьми,
из
MC
J'peux
pas
m'en
priver,
même
publiquement
Я
не
могу
отказать
себе
в
этом,
даже
публично.
Mon
rap
est
subtile,
nan
Мой
рэп
тонкий,
нет.
La
vie
d'ma
mère,
s'ils
entendent
pas
parler
d'nous
c't
année
Жизнь
моей
матери,
если
они
не
услышат
о
нас,
это
будет
год
Bah
c'est
sûr
qu'ils
mentent
Ба,
конечно,
они
лгут
Ouvre
la
porte,
on
veut
tous
rentrer,
on
a
tous
la
dalle
Открой
дверь,
мы
все
хотим
домой,
у
всех
есть
плита.
On
est
tous
gourmands,
on
ressent
l'engouement
Мы
все
жадные,
мы
чувствуем
увлечение
C'est
un
match
de
foot,
on
veut
tous
la
balle
Это
футбольный
матч,
мы
все
хотим
мяча
On
nous
attend
au
tournant,
eux
ils
sont
tourmentés
Нас
ждут
на
рубеже,
они
мучаются.
Oh
c'est
bon,
on
veut
shine,
mais
la
Suisse
est
pessimiste
О,
все
в
порядке,
мы
хотим
сиять,
но
Швейцария
пессимистична
Voudrait
qu'on
reste
dans
l'ombre
comme
Michelle
des
Destiny's
Child
Хотелось
бы,
чтобы
мы
оставались
в
тени,
как
Мишель
де
Дестини,
дитя
судьбы.
On
avance
lentement,
elle
nous
crie
"pas
si
vite"
Мы
идем
медленно,
она
кричит
нам:
"не
так
быстро"
Elle
voudrait
qu'on
soit
pacifique
comme
l'océan
Она
хотела
бы,
чтобы
мы
были
спокойны,
как
океан.
Mais
mon
rap
est
dur,
comme
mon
ossature
Но
мой
рэп
жесток,
как
и
мой
каркас
Trop
d'flow,
oseras-tu
nager
pendant
qu'j'rappe
Слишком
много
потока,
осмелишься
ли
ты
плавать,
пока
я
стучу
Et
t'rendre
compte
qu'en
fait,
l'eau
ça
tue
И
ты
понимаешь,
что
на
самом
деле
вода
убивает.
J'suis
un
gamin,
Я
пацан,
Il
n'y
a
qu'avec
les
cougars
que
je
parle
de
choses
matures
Только
с
мамочками
я
говорю
о
зрелых
вещах
Et
c'est
mon
moment
d'gloire,
renoi
И
это
мой
момент
славы,
Реной
Et
c'est
comme
quand
j'baise,
bah
j'me
dis
faut
qu'ça
dure
И
это
похоже
на
поцелуй,
Ба,
я
говорю
себе,
что
это
должно
продолжаться
долго
J'suis
dans
ma
planète
comme
Charmed
Я
на
своей
планете,
как
зачарованный
Recherché
comme
Charlie
Разыскивается
как
Чарли
J'prend
du
recul
comme
la
calvi'
Я
делаю
шаг
назад,
как
Кальви.
J'préfère
inventer
ta
mort
plutôt
que
tu
me
racontes
ta
vie
Я
лучше
придумаю
твою
смерть,
чем
ты
расскажешь
мне
о
своей
жизни.
Tu
crois
qu'ça
dort
nan,
on
est
en
mode
pèleri-,
pèlerinage
Ты
думаешь,
что
это
спится,
нет,
мы
находимся
в
режиме
паломничества,
паломничества.
Et
dans
l'labo,
rien
que
ça
fait
des
mi-,
des
miracles
А
в
лаборатории
только
и
делают,
что
чудеса.
Tes
projets
tout
pourris,
tes
tracks
nuls
à
chier
Твои
гнилые
планы,
твои
дурацкие
треки.
Tu
pourras
toujours
courir,
ça
va
jamais
marcher
Ты
всегда
сможешь
бегать,
это
никогда
не
сработает
Tes
projets
tout
pourris,
tes
tracks
nuls
à
chier
Твои
гнилые
планы,
твои
дурацкие
треки.
Tu
pourras
toujours
courir,
ça
va
jamais
marcher
Ты
всегда
сможешь
бегать,
это
никогда
не
сработает
Makala
Mobutu
Seseko
Макала
Мобуту
Сесеко
Makala
Mobutu
Seseko
Макала
Мобуту
Сесеко
J'donnerai
d'l'amour
que
quand
j'f'rai
des
loves
Я
буду
дарить
любовь
только
тогда,
когда
буду
любить
J'donnerai
d'l'amour
que
quand
j'f'rai
des
loves
aaaah
Я
буду
дарить
любовь
только
тогда,
когда
буду
любить
аааа
Mon
cœur
est
un
rocher
comme
Ferrero
Мое
сердце
- камень,
как
Ферреро.
Mon
cœur
est
un
rocher
comme
Ferrero
Мое
сердце
- камень,
как
Ферреро.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Makala, Pink Flamingo
Альбом
La clef
дата релиза
08-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.