Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
go
to
beats
Los
geht's
zu
den
Beats
Go,
ceux
qui
tentent
de
jouer
avec
ma
tête
Los,
diejenigen,
die
versuchen,
mit
meinem
Kopf
zu
spielen
Ceux
qui
tentent
faut
qu'ils
comprennent
qu'ils
jouent
'vec
leurs
têtes
(boo-boo-boo)
Diejenigen,
die
es
versuchen,
müssen
verstehen,
dass
sie
mit
ihren
Köpfen
spielen
(peng-peng-peng)
Faut
pas
croire
qu'c'est
gagné
dès
qu'je
t'aime,
oh
loin
de
là
(non)
Glaub
nicht,
dass
es
gewonnen
ist,
sobald
ich
dich
liebe,
oh,
bei
Weitem
nicht
(nein)
L'été
sans
Mak,
sans
hit,
sans
c'crack,
tu
craques,
pour
le
monde
c'est
sorti
Der
Sommer
ohne
Mak,
ohne
Hit,
ohne
diesen
Crack,
du
brichst
zusammen,
für
die
Welt
ist
es
raus
T'm'aimes
pas,
tu
l'caches,
tu
l'craches
juste
maintenant,
Dieu
merci
c'est
sorti
Du
magst
mich
nicht,
du
versteckst
es,
du
spuckst
es
erst
jetzt
aus,
Gott
sei
Dank
ist
es
raus
Les
go,
les
gars,
les
regards
qui
flattent
l'ego,
tout
le
monde
est
d'sortie
Die
Mädels,
die
Jungs,
die
Blicke,
die
das
Ego
schmeicheln,
alle
sind
draußen
True,
tout
le
monde
est
d'sortie,
c'track,
pour
le
monde,
c'est
sorti
Stimmt,
alle
sind
draußen,
dieser
Track,
für
die
Welt,
ist
er
raus
L'été
sans
Mak,
sans
hit,
sans
c'crack,
tu
craques,
pour
le
monde
c'est
sorti
Der
Sommer
ohne
Mak,
ohne
Hit,
ohne
diesen
Crack,
du
brichst
zusammen,
für
die
Welt
ist
es
raus
T'm'aimes
pas,
tu
l'caches,
tu
l'craches
juste
maintenant,
Dieu
merci
c'est
sorti
Du
magst
mich
nicht,
du
versteckst
es,
du
spuckst
es
erst
jetzt
aus,
Gott
sei
Dank
ist
es
raus
Les
go,
les
gars,
les
regards
qui
flattent
l'ego,
tout
le
monde
est
d'sortie
Die
Mädels,
die
Jungs,
die
Blicke,
die
das
Ego
schmeicheln,
alle
sind
draußen
True,
tout
le
monde
est
d'sortie,
c'track
(hey),
pour
le
monde
c'est
sorti
Stimmt,
alle
sind
draußen,
dieser
Track
(hey),
für
die
Welt
ist
er
raus
(Go)
C'est
pas
un
hit
ça?
T'sais
c'que
c'est
un
hit
toi?
(Hein?)
(Los)
Ist
das
kein
Hit?
Weißt
du
überhaupt,
was
ein
Hit
ist?
(Hä?)
Nique
bien
ta
race
et
fais
ça
fissa
Fick
dich
richtig
und
mach
das
schnell
Ne
m'présente
pas,
j'sais
très
bien
qu'ils
savent,
ils
s'chamaillent
pour
connaître
le
main
event
Stell
mich
nicht
vor,
ich
weiß
genau,
dass
sie
es
wissen,
sie
zanken
sich,
um
den
Main
Event
zu
kennen
J'm'en
bats
les
couilles,
nique
leurs
races
qu'ils
s'tapent
et
m'parle
pas
brolique
et
kishta
Ist
mir
scheißegal,
fick
ihre
Mütter,
sollen
sie
sich
prügeln
und
rede
nicht
mit
mir
über
Knarren
und
Kohle
T'bois
des
captain,
tu
nages
dans
ta
kiche
toi,
tu
bois
des
captain,
tu
viens
parler
d'Hennessy?
Du
trinkst
Captain,
du
schwimmst
in
deiner
Kohle,
du
trinkst
Captain
und
willst
von
Hennessy
reden?
On
a
tous
en
nous
quelque
chose
de
Tennessee
Wir
alle
haben
etwas
von
Tennessee
in
uns
Et
m'en
bats
les
couilles
de
quelque
chose
de
Tennessee
Und
es
ist
mir
scheißegal,
ob
da
etwas
von
Tennessee
ist
Si
t'es
frustré,
viens
pas
faire
la
belle
ici
(jamais),
t'es
venu
tout
donner,
mais
personne
te
félicite
Wenn
du
frustriert
bist,
komm
nicht
her,
um
die
Schöne
zu
spielen
(niemals),
du
bist
gekommen,
um
alles
zu
geben,
aber
niemand
gratuliert
dir
Tu
peux
tout
garder,
dégager
tes
fesses
d'ici
Du
kannst
alles
behalten,
schaff
deinen
Arsch
von
hier
weg
J'aime
pas
les
sorciers
qui
s'cachent
derrière
des
écrits
saints
Ich
mag
keine
Zauberer,
die
sich
hinter
heiligen
Schriften
verstecken
J'aime
pas
les
sorcières
qui
s'cachent
derrière
le
féminisme,
j'ai
le
cœur
sec,
faut
que
le
biff
pleuve
Ich
mag
keine
Hexen,
die
sich
hinter
Feminismus
verstecken,
mein
Herz
ist
trocken,
die
Kohle
muss
regnen
Ma
gifle,
c'est
Biggie,
c'est
Big
Pun,
rentre
ça
dans
ta
te-tê
ma
petite
gueule
Meine
Ohrfeige
ist
Biggie,
ist
Big
Pun,
merk
dir
das,
du
kleiner
Wicht
Ma
gifle,
c'est
Biggie,
c'est
Big
Pun,
j'suis
trop
chaud,
bitch
Meine
Ohrfeige
ist
Biggie,
ist
Big
Pun,
ich
bin
zu
heiß,
Schlampe
Au
boulot,
maintenant,
au
boulot
(boulot),
y
a
beaucoup
trop
d'flows,
c'est
nouveau
An
die
Arbeit,
jetzt,
an
die
Arbeit
(Arbeit),
es
gibt
viel
zu
viele
Flows,
das
ist
neu
Tu
respires
quand
même,
t'es
sous
l'eau
(o
boulé)
Du
atmest
trotzdem,
du
bist
unter
Wasser
(am
Arsch)
Je
n'tire
pas
pour
l'fun,
c'est
l'boulot
(hitman)
Ich
schieße
nicht
zum
Spaß,
das
ist
der
Job
(Hitman)
Go,
ceux
qui
tentent
de
jouer
avec
ma
tête
Los,
diejenigen,
die
versuchen,
mit
meinem
Kopf
zu
spielen
Ceux
qui
tentent
faut
qu'ils
comprennent
qu'ils
jouent
'vec
leurs
têtes
(boo-boo-boo)
Diejenigen,
die
es
versuchen,
müssen
verstehen,
dass
sie
mit
ihren
Köpfen
spielen
(peng-peng-peng)
Faut
pas
croire
qu'c'est
gagné
dès
qu'je
t'aime,
oh
loin
de
là
Glaub
nicht,
dass
es
gewonnen
ist,
sobald
ich
dich
liebe,
oh,
bei
Weitem
nicht
Non,
rien
dans
c'monde
peut
m'détourner
d'ma
quête
(rien
dans
c'monde)
Nein,
nichts
auf
dieser
Welt
kann
mich
von
meiner
Mission
abbringen
(nichts
auf
dieser
Welt)
Le
respect,
j'le
demande
pas
j'le
rackette
(donne-moi
ça)
Den
Respekt
fordere
ich
nicht,
ich
erpresse
ihn
(gib
mir
das)
Tous
ces
beaux
boules
que
j'vois
sur
le
net
me
donnent
envie
d'réussir
All
diese
schönen
Ärsche,
die
ich
im
Netz
sehe,
geben
mir
Lust,
erfolgreich
zu
sein
L'été
sans
Mak,
sans
hit,
sans
c'crack,
tu
craques,
pour
le
monde,
c'est
sorti
Der
Sommer
ohne
Mak,
ohne
Hit,
ohne
diesen
Crack,
du
brichst
zusammen,
für
die
Welt,
ist
es
raus
T'm'aimes
pas,
tu
l'caches,
tu
l'craches
juste
maintenant,
Dieu
merci
c'est
sorti
Du
magst
mich
nicht,
du
versteckst
es,
du
spuckst
es
erst
jetzt
aus,
Gott
sei
Dank
ist
es
raus
Les
go,
les
gars,
les
regards
qui
flattent
l'ego,
tout
le
monde
est
d'sortie
Die
Mädels,
die
Jungs,
die
Blicke,
die
das
Ego
schmeicheln,
alle
sind
draußen
True,
tout
le
monde
(hey)
est
d'sortie,
c'track,
pour
le
monde
c'est
sorti
Stimmt,
alle
(hey)
sind
draußen,
dieser
Track,
für
die
Welt
ist
er
raus
(Go)
Tu
crois
vraiment
que
j'compte
sur
oi-t?
(Tu
crois
vraiment?)
(Los)
Glaubst
du
wirklich,
ich
zähle
auf
dich?
(Glaubst
du
das
wirklich?)
Tu
crois
vraiment
qu'ton
cinéma
m'a
fait
rêver?
Glaubst
du
wirklich,
dein
Kino
hat
mich
träumen
lassen?
T'as
envie
d'me
montrer
qu't'es
un
dur
Du
willst
mir
zeigen,
dass
du
ein
Harter
bist
T'as
envie
que
tout
l'monde
sache
que
tu
peux
t'énerver
Du
willst,
dass
jeder
weiß,
dass
du
dich
aufregen
kannst
J'pourrais
t'dire
d'continuer,
mais
laisse
Ich
könnte
dir
sagen,
mach
weiter,
aber
lass
es
Ils
sont
trop
faibles
ceux
qui
connaissent
pas
leurs
faiblesses
(j'te
jure)
Die
sind
zu
schwach,
die
ihre
Schwächen
nicht
kennen
(ich
schwör's
dir)
Y
a
pleins
d'autres
choses
qui
m'intéressent
(plein
d'autres
choses)
Es
gibt
viele
andere
Dinge,
die
mich
interessieren
(viele
andere
Dinge)
Si
on
t'enlève
tes
faux
semblant
dis-moi
c'qui
reste?
Wenn
man
dir
deine
falschen
Fassaden
wegnimmt,
sag
mir,
was
bleibt
übrig?
Internet
donne
beaucoup
d'courage
(beaucoup
trop)
Das
Internet
gibt
viel
Mut
(viel
zu
viel)
Ce
courage
qui
sert
à
alimenter
la
peur
des
faibles
Dieser
Mut,
der
dazu
dient,
die
Angst
der
Schwachen
zu
nähren
Suffit
d'une
injustice
dans
l'monde
(suffit
que
d'ça)
pour
que
des
racistes
d'Internet
se
manifestent
Es
braucht
nur
eine
Ungerechtigkeit
auf
der
Welt
(nur
das
braucht
es),
damit
sich
Internet-Rassisten
zeigen
Ils
cherchent
à
justifier
des
crimes
(ils
s'adonnent
à
fond)
Sie
versuchen,
Verbrechen
zu
rechtfertigen
(sie
geben
sich
voll
rein)
En
plus,
ils
mettent
de
l'énergie
quand
ils
écrivent
ces
chiens
Außerdem
stecken
sie
Energie
rein,
wenn
sie
schreiben,
diese
Hunde
Sont
trop
confortables,
mais
suffit
d'un
petit
problème
de
merde
pour
qu'ils
dépriment
Sind
zu
bequem,
aber
es
reicht
ein
kleines
Scheißproblem,
damit
sie
deprimiert
werden
Laissez-nous
exprimer
notre
seum,
faites
autre
chose,
mêlez-vous
d'vos
sseu-f'
Lasst
uns
unseren
Frust
ausdrücken,
macht
was
anderes,
kümmert
euch
um
euren
eigenen
Kram
Si
c'est
difficile,
allez
vous
faire
foutre,
pas
d'autre
solution,
allez
vous
faire
foutre
Wenn
es
schwierig
ist,
verpisst
euch,
keine
andere
Lösung,
verpisst
euch
Foutez
l'camp
puis
allez
chialer
devant
des
films
(chialer
devant
des
movies)
Haut
ab
und
heult
dann
vor
Filmen
(heult
vor
Movies)
No
justice,
no
more
peace
(no
more
peace)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
mehr
(kein
Frieden
mehr)
Peut-être
qu'ils
sont
certains
qu'Dieu
nous
entend
pas
(peut-être
bien)
Vielleicht
sind
sie
sich
sicher,
dass
Gott
uns
nicht
hört
(vielleicht
schon)
Ils
garderont
pas
longtemps
les
gens
d'en
bas,
en
bas
Sie
werden
die
Leute
von
unten
nicht
lange
unten
halten,
unten
L'été
sans
Mak,
sans
hit,
sans
c'crack,
tu
craques,
pour
le
monde,
c'est
sorti
Der
Sommer
ohne
Mak,
ohne
Hit,
ohne
diesen
Crack,
du
brichst
zusammen,
für
die
Welt,
ist
es
raus
T'm'aimes
pas,
tu
l'caches,
tu
l'craches
juste
maintenant,
Dieu
merci
c'est
sorti
Du
magst
mich
nicht,
du
versteckst
es,
du
spuckst
es
erst
jetzt
aus,
Gott
sei
Dank
ist
es
raus
Les
go,
les
gars,
les
regards
qui
flattent
l'ego,
tout
le
monde
est
d'sortie
Die
Mädels,
die
Jungs,
die
Blicke,
die
das
Ego
schmeicheln,
alle
sind
draußen
True,
tout
le
monde
est
d'sortie,
c'track,
pour
le
monde,
c'est
sorti
Stimmt,
alle
sind
draußen,
dieser
Track,
für
die
Welt
ist
er
raus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Varnish La Piscine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.