Текст и перевод песни Makala - Margaret Dry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gars
y
a
peu
de
chances
qu'on
m'oublie
Girl,
there's
little
chance
that
I'll
be
forgotten
Grosse
frappe
pour
marquer
l'histoire
A
big
hit
to
mark
history
Un
patron
qui
m'donne
des
ordres
A
boss
who
gives
me
orders
J'préférais
dealer
d'la
drogue
I'd
rather
deal
drugs
Tu
peux
pas
me
dire
qu'tu
m'connais,
nan
You
can't
tell
me
you
know
me,
no
Personne
ne
connaît
l'avenir,
han
No
one
knows
the
future,
huh
Des
mouvements
fluides
sur
la
piste
Fluid
movements
on
the
track
C'est
beau
comme
donner
la
vie,
yeah
It's
beautiful
like
giving
life,
yeah
Vive
SuperWak,
fuck
les
règles,
han
Long
live
SuperWak,
fuck
the
rules,
huh
Quand
elle
m'écoute,
faut
qu'elle
rêve,
han
When
she
listens
to
me,
she
has
to
dream,
huh
Dans
aucun
style,
aucune
case,
yeah
In
no
style,
no
box,
yeah
Faut
qu'tu
fasses
ci
pour
le
buzz
You
have
to
do
this
for
the
buzz
Si
vous
saviez
comme
j'vous
baise,
vous
If
you
knew
how
I
screw
you,
you
J'porterai
pas
l'poids
de
vos
bad,
han
I
won't
carry
the
weight
of
your
bad,
huh
J'porte
déjà
mes
couilles
et
ça
pèse,
yeah
I
already
carry
my
balls
and
it's
heavy,
yeah
On
s'capte
là-bas,
allez
bises,
mouah
See
you
over
there,
bye,
muah
Quand
la
nuit
tombe,
j'sors
juste
pour,
han
When
night
falls,
I
go
out
just
to,
huh
Quand
la
nuit
tombe,
j'sors
juste
pour
remplacer,
yeah
When
night
falls,
I
just
go
out
to
replace,
yeah
Quand
la
nuit
tombe,
encore
du
suspense,
aimez-vous
l'suspense
When
night
falls,
more
suspense,
do
you
like
suspense?
Quand
la
nuit
tombe,
j'sors
juste
pour
remplacer
l'soleil
When
night
falls,
I
go
out
just
to
replace
the
sun
Quand
t'as
c'flow,
tu
peux
qu'être
vrai
When
you
got
this
flow,
you
can
only
be
true
P't-être
que
tu
comprends
pas
mais
Maybe
you
don't
understand
but
J'pense
pas
qu'ça
s'explique
I
don't
think
it
explains
itself
Si
j'ai
un
fils
qui
rappe
If
I
have
a
son
who
raps
Et
qu'il
est
niais,
tu
peux
être
sûr
And
he
is
silly,
you
can
be
sure
Qu'on
fera
jamais
d'feat
That
we
will
never
do
a
feat
Hey,
hey,
hey,
han,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
huh,
hey,
hey,
hey,
hey
Pour
d'la,
ça
s'parle
mal
pour
d'la
For
some,
they
speak
badly
for
some
Ça
s'castagne,
putain,
comme
c'est
triste
We
fight,
damn,
how
sad
it
is
Dans
mon
coeur
les
douleurs
sont
tellement
bien
cachées
In
my
heart,
the
pains
are
so
well
hidden
Que
j'oublie
qu'elles
existent
That
I
forget
they
exist
Maman
demande
"Ça
va?",
j'lui
réponds
que
ça
va
Mom
asks
"Are
you
okay?",
I
answer
that
I'm
fine
Mais
elle
sait
très
bien
qu'au
fond,
ouh
But
she
knows
very
well
that
deep
down,
ooh
J'cogite,
elle
le
sait,
ses
mains
I
think,
she
knows
it,
her
hands
Elle
le
grille,
causent
la
veine
sur
mon
front
(j'ai
la
haine)
She
sees
it,
cause
the
vein
on
my
forehead
(I
have
hate)
Moi
j'suis
chaud
depuis
Skyblog,
MSN
Me,
I've
been
hot
since
Skyblog,
MSN
Bien
avant
l'arrivée
de
What's
App
Long
before
the
arrival
of
What's
App
Validé
par
les
tontons
qu'ont
gardé
le
prix
de
leurs
sapes
sur
leurs
sapes
Validated
by
the
uncles
who
kept
the
price
of
their
shoes
on
their
shoes
RIP
l'ancien
moi,
mes
lettres
sont
devenues
rouges
RIP
the
old
me,
my
letters
have
turned
red
J'vis
pas
ça
comme
un
deuil,
ouh
I
don't
see
it
as
mourning,
ooh
J'entre...
l'avenir,
j'suis
é...
et
une
larme
coule
de
mon
troisième
oeil
I
enter...
the
future,
I
am...
and
a
tear
rolls
down
my
third
eye
Quand
la
nuit
tombe,
j'sors
juste
pour,
han
When
night
falls,
I
go
out
just
to,
huh
Quand
la
nuit
tombe,
j'sors
juste
pour
remplacer,
yeah
When
night
falls,
I
just
go
out
to
replace,
yeah
Quand
la
nuit
tombe,
encore
du
suspense,
aimez-vous
l'suspense
When
night
falls,
more
suspense,
do
you
like
suspense?
Quand
la
nuit
tombe,
j'sors
juste
pour
remplacer
l'soleil
When
night
falls,
I
go
out
just
to
replace
the
sun
Quand
t'as
c'flow,
tu
peux
qu'être
vrai
When
you
got
this
flow,
you
can
only
be
true
P't-être
que
tu
comprends
pas
mais
Maybe
you
don't
understand
but
J'pense
pas
qu'ça
s'explique
I
don't
think
it
explains
itself
Si
j'ai
un
fils
qui
rappe
If
I
have
a
son
who
raps
Et
qu'il
est
niais,
tu
peux
être
sûr
And
he
is
silly,
you
can
be
sure
Qu'on
fera
jamais
d'feat
That
we
will
never
do
a
feat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Varnish La Piscine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.