Текст и перевод песни Makala - McEnroe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡No
hablas
mucho!
You
don't
talk
much,
baby!
Les
tracks
qu'on
fait
sont
tous
chauds
The
tracks
we
make
are
all
fire
Enfoiré
vient
pas
piocher
Motherfucker
don't
come
and
steal
J't'ai
dit
qu'ls
tracks
sont
tous
chauds
I
told
you
the
tracks
are
all
hot
J'm'applaudis,
j'me
check,
good
job
I
applaud
myself,
I
check
myself,
good
job
Rares
sont
ceux
qui
prennent
la
même
route
Few
are
those
who
take
the
same
road
Y
a
peu
d'chance
pour
qu'ça
bouchonne
There's
little
chance
it'll
get
jammed
up
Pas
d'message
pour
la
jeunesse
No
message
for
the
youth
J'ai
RS
pour
qu'ils
renaissent
I
have
RS
so
that
they
may
be
reborn
À
Genève
comme
le
jet
d'eau
In
Geneva
like
the
water
jet
À
Bériz
comme
Gaúcho
In
Bériz
like
Gaúcho
Ta
fe-meu
nous
ck-che,
t'a
un
coup
d'chaud
Your
girl
checks
us
out,
you're
getting
hot
Tu
broies
la
main
d'ta
gadji
You're
crushing
your
girl's
hand
Ta
confiance
en
toi
est
fragile
Your
self-confidence
is
fragile
Le
buzz
c'est
bien
bon
mais
bon
The
buzz
is
good
but
hey
S'respecter
avant
toutes
choses
Respect
yourself
above
all
else
Y
a
énormément
de
vampires
There
are
a
lot
of
vampires
Qui
m'voudraient
dans
leurs
ambiances
Who
would
want
me
in
their
vibes
J'peux
pas
chill
sa
doit
s'sentir
I
can't
chill,
it
must
show
J'peux
faire
semblant
par
respect
I
can
pretend
out
of
respect
Mais
j'me
mettrai
pas
à
l'aise
But
I
won't
make
myself
comfortable
J'garde
ma
veste
et
mes
baskets
I
keep
my
jacket
and
my
sneakers
on
Toutes
façons
j'vais
pas
rester
I'm
not
gonna
stay
anyway
Bouge,
bouge,
bouge,
bouge
Move,
move,
move,
move
Oh
j'étais
pas,
au
fond
d'la
classe
Oh
I
wasn't,
at
the
back
of
the
class
Trop
prévisible,
les
profs
guettent
trop
là-bas
Too
predictable,
the
teachers
watch
too
much
there
Mauvais
garnement,
'vec
une
gueule
d'ange
Bad
boy,
with
the
face
of
an
angel
Celui
qu'les
parents,
trouvent
adorable
The
one
that
parents
find
adorable
Rebelle
d'puis
mon
plus
jeune
âge
Rebel
since
my
youngest
age
Mais
ça
m'empêche
pas
d'être
un
gentleman
But
that
doesn't
stop
me
from
being
a
gentleman
T'es
coincé
et
tu
veux
qu'ça
change
You're
stuck
and
you
want
things
to
change
Tu
t'sens
libre
comme
moi
quand
tu
chantes
le
track
You
feel
free
like
me
when
you
sing
the
track
T'inquiète
moi
je
sais
où
je
vais
Don't
worry
I
know
where
I'm
going
Si
tu
flippes
pour
moi,
c'est
une
perte
de
temps
If
you're
scared
for
me,
it's
a
waste
of
time
Ne-jeu
pour
l'éternité
Game
for
eternity
J'en
ai
rien
à
foutre,
moi,
d'faire
le
grand
I
don't
give
a
damn
about
acting
big
Franchement
j'vais
t'dire
un
truc
Frankly,
I'm
gonna
tell
you
something
Tout
ce
talent
me
rend
anti-sociable
All
this
talent
makes
me
antisocial
Briller
et
marquer
l'Histoire
To
shine
and
make
history
Ça
veut
dire
qu'y
a
pas
qu'l'argent
qui
sauce
man
It
means
there's
more
than
money
at
stake,
man
J'finis
l'live,
je
n'reste
pas
I
finish
the
live
show,
I
don't
stay
C'est
pas
encore
l'moment
d'fêter
It's
not
time
to
celebrate
yet
Même
si
t'es
mon
daron,
tu
m'parles,
tu
m'montres
du
respect
ok?
Even
if
you're
my
father,
you
talk
to
me,
you
show
me
respect,
ok?
(Oh
j'étais
pas,
au
fond
d'la
classe)
(Oh
I
wasn't,
at
the
back
of
the
class)
(Trop
prévisible,
les
profs
guettent
trop
là-bas)
(Too
predictable,
the
teachers
watch
too
much
there)
(Mauvais
garnement,
'vec
une
gueule
d'ange)
(Bad
boy,
with
the
face
of
an
angel)
(Celui
qu'les
parents,
trouvent
adorable)
(The
one
that
parents
find
adorable)
Oh
j'étais
pas,
au
fond
d'la
classe
Oh
I
wasn't,
at
the
back
of
the
class
Trop
prévisible,
les
profs
guettent
trop
là-bas
Too
predictable,
the
teachers
watch
too
much
there
Mauvais
garnement,
'vec
une
gueule
d'ange
Bad
boy,
with
the
face
of
an
angel
Celui
qu'les
parents,
trouvent
adorable
The
one
that
parents
find
adorable
Oh
j'étais
pas,
au
fond
d'la
classe
Oh
I
wasn't,
at
the
back
of
the
class
Trop
prévisible,
les
profs
guettent
trop
là-bas
Too
predictable,
the
teachers
watch
too
much
there
Mauvais
garnement,
'vec
une
gueule
d'ange
Bad
boy,
with
the
face
of
an
angel
Celui
qu'les
parents,
trouvent
adorable
The
one
that
parents
find
adorable
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Varnish La Piscine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.