Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′suis
pas
français,
faut
qu'tu
t′renseignes
si
tu
l'pensais
(faut
qu'tu
t′renseignes
G)
Ich
bin
kein
Franzose,
du
musst
dich
erkundigen,
wenn
du
das
dachtest
(du
musst
dich
erkundigen,
G)
J′ai
pas
d'plan
B,
fuck
un
plan
B,
c′est
pour
les
autres
là
(fuck
un
plan
B)
Ich
hab
keinen
Plan
B,
scheiß
auf
Plan
B,
das
ist
für
die
Anderen
da
(scheiß
auf
Plan
B)
J'passe
au-d′ssus
d'eux,
j′regarde
même
pas,
j'dis
juste
"Hop-là"
(j'dis
juste
"Hop")
Ich
geh
über
sie
drüber,
schau
nicht
mal
hin,
sag
nur
"Hoppla"
(sag
nur
"Hopp")
Fuck
une
Audemars,
j′vais
regarder
l′heure
sur
leurs
visages
(sur
leurs
putains
d'gueules)
Scheiß
auf
'ne
Audemars,
ich
schau
auf
die
Uhr
auf
ihren
Gesichtern
(auf
ihren
verdammten
Fressen)
C′est
les
bangers
pour
les
kermesses
qui
t'intéressent
(ça
t′intéresse
ça)
Es
sind
die
Banger
für
die
Volksfeste,
die
dich
interessieren
(das
interessiert
dich,
das)
Anw
j'suis
navré,
c′est
pas
possiblе,
on
l'fait
pas
ça
nous
(on
fait
pas
ça)
Äh,
tut
mir
leid,
das
ist
nicht
möglich,
das
machen
wir
nicht
(das
machen
wir
nicht)
T'es
sur
Twitter,
tu
parles
trop
mal,
j′vais
tе
traumat′
(faudra
pas
regretter)
Du
bist
auf
Twitter,
redest
zu
schlecht,
ich
werd
dich
traumatisieren
(dann
bereu
es
nicht)
J'devais
t′le
dire,
j'ai
pas
assez
d′buzz
pour
m'l′interdire
Ich
musste
es
dir
sagen,
ich
hab
nicht
genug
Buzz,
um
es
mir
zu
verbieten
Violent
comme
Chicago,
t'sais
quand
Chief
Keef
avait
16
piges
(violent)
Gewalttätig
wie
Chicago,
weißt
du,
als
Chief
Keef
16
Lenze
zählte
(gewalttätig)
Dans
mon
crew
d'assassins,
y
a
des
Molières
et
des
Shakespeare
(go)
In
meiner
Crew
von
Assassinen
gibt's
Molières
und
Shakespeares
(go)
Dans
ton
crew
d′imbéciles,
y
a
des
mauviettes
et
des
presque
libres
(comment)
In
deiner
Crew
von
Idioten
gibt's
Weicheier
und
fast
Freie
(wie
bitte)
Ils
m′guettent
comme
des
patients
mais
j'ai
que
dalle
à
leur
prescrire
Sie
beobachten
mich
wie
Patienten,
aber
ich
hab
nichts,
um
es
ihnen
zu
verschreiben
Ok,
j′peux
pas
avec
les
gorges
ouvertes
depuis
l'époque
des
Yu-Gi-Yo
(depuis
l′époque
déjà)
Okay,
ich
kann
das
nicht
mit
den
offenen
Hälsen
seit
der
Yu-Gi-Oh-Zeit
(schon
seit
der
Zeit)
Ça
juge
les
gens
H24
(ça
juge),
ça
t'rapporte
du
cash
ou
quoi
Die
Leute
urteilen
H24
(die
urteilen),
bringt
dir
das
Cash
oder
was
S′ils
m'cherchent
pour
qu'on
soit
des
potes
Wenn
sie
mich
suchen,
damit
wir
Kumpel
werden
Même
s′ils
venaient
devant
ma
gueule
(même
s′il
s'approchaient)
Selbst
wenn
sie
vor
mein
Gesicht
kämen
(selbst
wenn
sie
sich
näherten)
Ils
m′verront
jamais
ces
loss',
comme
les
larmes
de
Youjiro
Die
werden
mich
niemals
sehen,
diese
Loser,
wie
die
Tränen
von
Yujiro
T′as
beau
connaître
beaucoup
d'monde,
j′m'en
fous
si
tu
t'connais
as-p
Du
kannst
noch
so
viele
Leute
kennen,
es
ist
mir
egal,
wenn
du
dich
selbst
nicht
kennst
J′dis
ça
depuis
mes
premiers
tracks,
beaucoup
s′perdent
et
n'reviennent
as-p
Ich
sag
das
seit
meinen
ersten
Tracks,
viele
verirren
sich
und
kommen
nicht
zurück
Elle
est
à
tous
les
mariages,
elle
a
chopé
tous
les
bouquets
Sie
ist
auf
jeder
Hochzeit,
sie
hat
alle
Brautsträuße
gefangen
Toujours
personne
pour
l′épouser,
ton
jour
viendra,
t'inquiète
as-p
Immer
noch
keiner,
der
sie
heiratet,
dein
Tag
wird
kommen,
keine
Sorge
J'rappe
comme
si
j′ramenais
Chicago
dans
l'Bronx,
j'en
reviens
as-p
(j′en
reviens
as-p)
Ich
rappe,
als
brächt'
ich
Chicago
in
die
Bronx,
ich
fass
es
nicht
(ich
fass
es
nicht)
J′rappe
comme
si
j'ramenais
Chicago
dans
l′Bronx,
j'en
reviens
as-p
(j′en
reviens
as-p)
Ich
rappe,
als
brächt'
ich
Chicago
in
die
Bronx,
ich
fass
es
nicht
(ich
fass
es
nicht)
Il
drague
des
meufs,
il
utilise
mon
blaze,
j'en
reviens
as-p
(j′en
reviens
as-p)
Er
baggert
Mädels
an,
benutzt
meinen
Namen,
ich
fass
es
nicht
(ich
fass
es
nicht)
Si
t'es
parti
sans
m'expliquer
pourquoi,
ne
reviens
as-p
Wenn
du
gegangen
bist,
ohne
mir
zu
erklären
warum,
komm
nicht
zurück
J′rappe
comme
si
j′ramenais
Chicago
dans
l'Bronx,
j′en
reviens
as-p
(j'en
reviens
as-p)
Ich
rappe,
als
brächt'
ich
Chicago
in
die
Bronx,
ich
fass
es
nicht
(ich
fass
es
nicht)
J′rappe
comme
si
j'ramenais
Chicago
dans
l′Bronx,
j'en
reviens
as-p
(j'en
reviens
as-p)
Ich
rappe,
als
brächt'
ich
Chicago
in
die
Bronx,
ich
fass
es
nicht
(ich
fass
es
nicht)
Il
drague
des
meufs,
il
utilise
mon
blaze,
j′en
reviens
as-p
(j′en
reviens
as-p)
Er
baggert
Mädels
an,
benutzt
meinen
Namen,
ich
fass
es
nicht
(ich
fass
es
nicht)
Si
t'es
parti
sans
m′expliquer
pourquoi,
ne
reviens
as-p
(ne
reviens
as-p)
Wenn
du
gegangen
bist,
ohne
mir
zu
erklären
warum,
komm
nicht
zurück
(komm
nicht
zurück)
Je
n'veux
pas
d′ta
force,
ma
gueule
(d'ta
force,
ma
gueule,
ta
force,
ma
gueule)
Ich
will
deine
Stärke
nicht,
Alter
(deine
Stärke,
Alter,
deine
Stärke,
Alter)
Tu
donnes
ça
parce
t′attends
juste
que
l'heure
tourne,
j'en
veux
as-p
Du
gibst
das,
weil
du
nur
wartest,
dass
die
Zeit
vergeht,
das
will
ich
nicht
Je
n′veux
pas
d′tes
leçons
non
plus
(ça
non
plus
j'veux
as-p)
Ich
will
auch
deine
Lektionen
nicht
(das
will
ich
auch
nicht)
Parle-moi
comme
quelqu′un
qu'a
une
vie
en
cours
(sinon
bouge)
Sprich
mit
mir
wie
jemand,
der
ein
Leben
am
Laufen
hat
(sonst
hau
ab)
Amour
sur
mon
équipage
(plein
d′amour)
Liebe
für
meine
Crew
(viel
Liebe)
Une
rage
des
flows,
des
styles
qu'on
décrit
pas
(c′est
mon
crew,
SuperWak)
Ein
Wut
an
Flows,
Styles,
die
man
nicht
beschreibt
(das
ist
meine
Crew,
SuperWak)
J'me
fais
DM
par
une
meuf
(beautés
naturelles)
Ich
krieg
'ne
DM
von
'ner
Frau
(natürliche
Schönheiten)
Y
a
des
meufs
qu'emmènent
ces
photos
chez
l′chirurgien
(selfie)
Es
gibt
Frauen,
die
diese
Fotos
zum
Chirurgen
bringen
(Selfie)
J′suis
pas
du
tout
venu
en
paix,
regarde
le
ciel
pour
me
croire
(regarde
le
ciel
pour
me
croire)
Ich
bin
überhaupt
nicht
in
Frieden
gekommen,
schau
in
den
Himmel,
um
mir
zu
glauben
(schau
in
den
Himmel,
um
mir
zu
glauben)
T'fais
pas
avoir
par
mon
smile
(ouais),
les
missiles
caressent
les
nuages
(missiles
caressent
les)
Lass
dich
nicht
von
meinem
Lächeln
täuschen
(ja),
die
Raketen
streicheln
die
Wolken
(Raketen
streicheln
die)
Crois
pas
qu′on
va
les
laisser
l'oix-ch
(nan),
le
début
d′mon
règne
commence
mal
(boom)
Glaub
nicht,
dass
wir
sie
in
Ruhe
lassen
(nein),
der
Anfang
meiner
Herrschaft
beginnt
schlecht
(Boom)
Pas
pour
moi
mais
pour
les
autres
(pas
pour
moi
mais
pour
les
autres)
Nicht
für
mich,
sondern
für
die
anderen
(nicht
für
mich,
sondern
für
die
anderen)
J'vais
tripler
la
prime
sur
ma
tête
(triplé
la
prime
sur
ma
tête)
Ich
werde
das
Kopfgeld
auf
mich
verdreifachen
(das
Kopfgeld
auf
mich
verdreifacht)
J′ai
dribblé
le
gardien
comme
un
maître
(dribblé
le
gardien
comme
un
maître)
Ich
hab
den
Torwart
ausgedribbelt
wie
ein
Meister
(den
Torwart
ausgedribbelt
wie
ein
Meister)
M'abaisser
et
marquer
d'la
tête
(boum)
Mich
bücken
und
mit
dem
Kopf
einnetzen
(Boom)
Pull
up
et
gâcher
la
fête
(pull
up
et
gâcher
la
fête)
Auftauchen
und
die
Party
crashen
(auftauchen
und
die
Party
crashen)
Il
y
a
des
politiques
qu′ont
les
poches
lourdes
(mhmm)
Es
gibt
Politiker,
die
schwere
Taschen
haben
(mhmm)
Ces
gourmands
devraient
graille
2-3
piges
(juste)
Diese
Vielfraße
sollten
für
2-3
Jahre
einfahren
(nur)
Rendez
les
thunes,
bande
de
goinfres
(ok)
Gebt
die
Kohle
zurück,
ihr
Fresssäcke
(okay)
Au
lieu
d′critiquer
le
rap
la
bouche
pleine
(hm),
on
vous
apprécie
pas
là
où
j'traine
Anstatt
Rap
mit
vollem
Mund
zu
kritisieren
(hm),
man
schätzt
euch
nicht,
da
wo
ich
abhänge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordy Makala, Jephte Mbisi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.