Текст и перевод песни Makala feat. Williman - Steak Mariné
Apprécie
mes
vers
et
ma
poésie
Цените
мои
стихи
и
стихи
J'y
crois
dur
comme
fer,
j'veux
qu'ça
s'monétise
Я
верю
в
это
твердо,
как
железо,
я
хочу,
чтобы
это
пошло
на
пользу
Si
ça
s'accomplit,
c'est
la
prophétie
Если
это
сбудется,
это
будет
пророчество
Apprécie
mes
vers
et
ma...
Наслаждайся
моими
стихами
и
моей...
J'ai
la
confiance
d'un
mec
calibré,
mec
calibré
У
меня
есть
уверенность
откалиброванного
парня,
откалиброванного
парня
J'pourrais
faire
répéter
des
fautes
de
français
à
un
prof
de
français
Я
мог
бы
заставить
учителя
французского
повторять
ошибки
во
французском
языке
J'ai
la
confiance
d'un
mec
calibré,
texte
raffiné,
steak
mariné
Я
доверяю
парню
с
выверенным
текстом,
изысканным
текстом,
маринованным
стейком.
Un
zeste
d'arrogance
sur
le
modestie
Изюминка
высокомерия
над
скромностью
La
marquise
danse
à
ma
guise,
cheese,
photo
Маркиза
танцует,
как
мне
заблагорассудится,
сыр,
фото
Douce
est
la
brise
poto,
saute
dans
le
lagon
Легкий
ветерок
пото,
прыгает
в
лагуну
Depuis
le
wagon,
loin
de
leur
triste
analyse
Из
вагона,
вдали
от
их
печального
анализа
En
moto,
je
me
depêche
de
vivre,
je
me
depêche
de
mourir
libre
На
мотоцикле
я
стремлюсь
жить,
я
стремлюсь
умереть
свободным
Jeune,
inconscients
et
ivre,
suis
moi
Молодой,
без
сознания
и
пьяный,
следуй
за
мной
Je
t'apprendrais
à
courir
vite
Я
бы
научил
тебя
быстро
бегать.
Que
du
mystère
dans
l'hémisphère
Только
загадка
в
полушарии
Crapules,
barbus,
shaolins
en
Chrystler
Негодяи,
бородачи,
шаолиньцы
в
Кристлере
Hispter,
j'révolutionne
le
ministère
Хисптер,
я
революционизирую
Министерство
Apprécie
mes
vers
et
ma
poésie
Цените
мои
стихи
и
стихи
J'y
crois
dur
comme
fer,
j'veux
qu'ça
s'monétise
Я
верю
в
это
твердо,
как
железо,
я
хочу,
чтобы
это
пошло
на
пользу
Si
ça
s'accomplit,
c'est
la
prophétie
Если
это
сбудется,
это
будет
пророчество
Apprécie
mes
vers
et
ma...
Наслаждайся
моими
стихами
и
моей...
J'ai
la
confiance
d'un
mec
calibré,
mec
calibré
У
меня
есть
уверенность
откалиброванного
парня,
откалиброванного
парня
J'pourrais
faire
répéter
des
fautes
de
français
à
un
prof
de
français
Я
мог
бы
заставить
учителя
французского
повторять
ошибки
во
французском
языке
J'ai
la
confiance
d'un
mec
calibré,
texte
raffiné,
steak
mariné
Я
доверяю
парню
с
выверенным
текстом,
изысканным
текстом,
маринованным
стейком.
Un
zeste
d'arrogance
sur
le
modestie
Изюминка
высокомерия
над
скромностью
La
marquise
danse
à
ma
guise,
cheese,
photo
Маркиза
танцует,
как
мне
заблагорассудится,
сыр,
фото
Douce
est
la
brise
poto,
saute
dans
le
lagon
Легкий
ветерок
пото,
прыгает
в
лагуну
Depuis
le
wagon,
loin
de
leur
triste
analyse
Из
вагона,
вдали
от
их
печального
анализа
En
moto,
je
me
depêche
de
vivre,
je
me
depêche
de
mourir
libre
На
мотоцикле
я
стремлюсь
жить,
я
стремлюсь
умереть
свободным
Jeune,
inconscients
et
ivre,
suis
moi
Молодой,
без
сознания
и
пьяный,
следуй
за
мной
Je
t'apprendrais
à
courir
vite
Я
бы
научил
тебя
быстро
бегать.
Que
du
mystère
dans
l'hémisphère
Только
загадка
в
полушарии
Crapules,
barbus,
shaolins
en
Chrystler
Негодяи,
бородачи,
шаолиньцы
в
Кристлере
Hispter,
j'révolutionne
le
ministère
Хисптер,
я
революционизирую
Министерство
Alors
qu'ils
s'taisent,
qu'ils
se
terrent
Пока
они
молчат,
пусть
затаятся
Le
vide
comble
quedal
chez
oim,
te
rends-tu
compte?
Пустота
заполняет
то,
что
есть
в
МОМ,
ты
понимаешь?
Le
temps
passe,
on
devient
de
plus
en
plus
con
Время
идет,
мы
становимся
все
более
и
более
глупыми
J'attends
pas
qu'un
collègue
me
lègue
le
trône
Я
не
жду,
когда
коллега
уступит
мне
трон.
J'm'en
tape
qu'ils
avancent,
je
règle
le
drône
Мне
все
равно,
что
они
продвигаются
вперед,
я
управляю
дроном.
Un
tampax
dans
ton
ass,
j'suis
l'nègre
de
trop
Тампакс
в
твоей
заднице,
я
тоже
негр.
L'aigle
qui
nage
le
crowl
Орел,
плывущий
по
кроулу
J'sais
c'que
je
vaux
parce
que
j'sais
c'que
je
donne
Я
знаю,
чего
я
стою,
потому
что
я
знаю,
что
отдаю
Vrai
comme
l'amour
que
les
rageux
me
portent
Правда,
как
любовь,
которую
несут
мне
негодяи
Dès
qu'j'ai
le
dos
tourné,
y'en
a
qui
retrouvent
leur
langue
Как
только
я
отвернусь,
найдутся
люди,
которые
снова
найдут
свой
язык
La
main
sur
le
front
pour
me
voir
Приложив
руку
ко
лбу,
чтобы
увидеть
меня.
Et
ils
s'demandent
où
j'vais
И
они
задаются
вопросом,
куда
я
иду
La
ville
me
guette,
j'pourrai
vite
me
perdre
Город
подстерегает
меня,
и
я
скоро
могу
заблудиться.
Mais
j'garde
mon
calme,
j'vois
un
sourire
jaune
Но
я
сохраняю
спокойствие,
я
вижу
желтую
улыбку
Un
souvenir
glauque,
une
prise
de
tête
Мрачное
воспоминание,
головная
боль
D'la
joie,
des
larmes,
la
loi
des
armes
Радость,
слезы,
закон
оружия
La
croix,
l'Islam,
seul
Dieu
voit
nos
âmes
Крест,
Ислам,
только
Бог
видит
наши
души
Tu
rêves
d'aimer
puis
un
RDV
Ты
мечтаешь
о
любви,
а
затем
о
свидании
Une
boîte
vocale,
qu'est-ce
que
tu
m'parles
de
calme?
Голосовая
почта,
что
ты
говоришь
мне
о
спокойствии?
Des
bouches
à
nourrir,
des
bouches
à
nourrir
Кормить,
кормить
Une
fiche
de
paie,
un
mal
de
crâne
Платежная
ведомость,
головная
боль
Tu
perds
ton
taff,
tu
vois
rien
venir
Ты
теряешь
свой
Тафт,
ты
ничего
не
видишь.
Genève,
la
Suisse,
un
voisin
riche
Женева,
Швейцария,
богатый
сосед
À
chaque
jour
suffit
sa
peine,
solution
quand
il
y'a
plus
d'espoir
На
каждый
день
достаточно
его
наказания,
решения,
когда
есть
больше
надежды
Du
sexe
pour
la
monnaie
dans
une
rue
étroite
Секс
за
валюту
на
узкой
улице
Des
flics
absents,
un
tas
d'sang
Отсутствующие
полицейские,
куча
крови.
Un
innocent
qui
se
fait
ruer
de
droites
Невинный
человек,
которого
избивают
прямыми
Une
disquette,
des
gens
naïfs
qui
gobent
le
truc
Дискета,
наивные
люди,
которые
поглощают
все
это.
Le
cycle
de
la
vie,
un
mort
de
plus,
un
nouveau
né
Круговорот
жизни,
еще
один
умерший,
новорожденный
Varaignée,
le
trône
se
libère
pour
le
jeune
couronné
Варенина,
трон
освобождается
для
юного
коронованного
Capable
de
faire
pousser
des
fleurs
sur
un
sol
goudronné
Способен
выращивать
цветы
на
асфальтированной
почве
L'espoir
fait
vivre,
la
peur
peut
tuer
Надежда
оживляет,
страх
может
убить
Un
petit
frère
qui
veut
muer,
une
femme
qui
veut
pas
vieillir
Младший
брат,
который
хочет
линять,
женщина,
которая
не
хочет
стареть
Des
ratures
d'hommes
immatures,
gosses
Рационы
незрелых
мужчин,
детей
Conçue
entre
deux
voitures,
un
blasphème
Спроектированный
между
двумя
машинами,
богохульство
Une
histoire,
la
peine
Одна
история,
беда
La
mort,
la
vie,
la
chute
avant
la
victoire
Смерть,
жизнь,
падение
до
победы
Apprécie
mes
vers
et
ma
poésie
Цените
мои
стихи
и
стихи
J'y
crois
dur
comme
fer,
j'veux
qu'ça
s'monétise
Я
верю
в
это
твердо,
как
железо,
я
хочу,
чтобы
это
пошло
на
пользу
Si
ça
s'accomplit,
c'est
la
prophétie
Если
это
сбудется,
это
будет
пророчество
Apprécie
mes
vers
et
ma...
Наслаждайся
моими
стихами
и
моей...
J'ai
la
confiance
d'un
mec
calibré,
mec
calibré
У
меня
есть
уверенность
откалиброванного
парня,
откалиброванного
парня
J'pourrais
faire
répéter
des
fautes
de
français
à
un
prof
de
français
Я
мог
бы
заставить
учителя
французского
повторять
ошибки
во
французском
языке
J'ai
la
confiance
d'un
mec
calibré,
texte
raffiné,
steak
mariné
Я
доверяю
парню
с
выверенным
текстом,
изысканным
текстом,
маринованным
стейком.
Un
zeste
d'arrogance
sur
le
modestie
Изюминка
высокомерия
над
скромностью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Makala, Pink Flamingo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.