Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
c'est
dur,
tu
la
croyais
unique
Wie
schwer
es
ist,
du
hieltest
sie
für
einzigartig
T'as
respecté
les
procédures
Du
hast
die
Prozeduren
befolgt
T'as
écris
ton
texte
dans
ta
tête
Du
hast
deinen
Text
in
deinem
Kopf
geschrieben
Tu
pensais
être
le
seul
à
poser
dessus
Du
dachtest,
du
wärst
der
Einzige,
der
darauf
rappt
Mais
c'est
pas
vrai,
la
réalité
te
rattrape
Aber
das
stimmt
nicht,
die
Realität
holt
dich
ein
Et
tu
te
rends
compte
que
c'est
qu'une
Face
B
Und
du
merkst,
dass
sie
nur
eine
B-Seite
ist
Et
elle
est
trop
bonne,
t'as
de
la
peine
à
l'effacer
Und
sie
ist
zu
gut,
es
fällt
dir
schwer,
sie
zu
löschen
T'as
l'impression
d'être
le
petit
frère
Du
hast
den
Eindruck,
der
kleine
Bruder
zu
sein
A
qui
on
refile
les
sapes
de
ses
ainés
Dem
man
die
Klamotten
seiner
Älteren
weitergibt
T'es
gêné
par
le
fait
que
d'autres
l'aient
gérés
avant
toi
Es
ist
dir
peinlich,
dass
andere
sie
vor
dir
hatten
Mais
rien
ne
t'empêche
de
l'aimer
Aber
nichts
hindert
dich
daran,
sie
zu
lieben
Quand
tu
l'écoute,
t'es
engrainer
Wenn
du
sie
hörst,
bist
du
angefixt
Elle
fait
germer
des
idées
en
toi...
Sie
lässt
Ideen
in
dir
keimen...
Dans
l'histoire,
t'es
qu'une
victime,
tu
lui
dit
des
mots
doux
In
der
Geschichte
bist
du
nur
ein
Opfer,
du
sagst
ihr
süße
Worte
Elle
te
manipule
comme
une
poupée
Vaudou
Sie
manipuliert
dich
wie
eine
Voodoo-Puppe
La
jalousie
t'envahit
quand
d'autres
MC's
l'utilisent
Die
Eifersucht
überkommt
dich,
wenn
andere
MCs
sie
benutzen
Et
tu
vas
pas
bien
car
tu
sais
qu'elle
t'appartient
pas
Und
es
geht
dir
nicht
gut,
weil
du
weißt,
dass
sie
dir
nicht
gehört
Gentiment,
tu
désespères,
tu
te
mets
à
payer
pour
une
instru
Langsam
verzweifelst
du,
fängst
an,
für
ein
Instrumental
zu
bezahlen
Mais
y
a
aucun
sentiment
Aber
da
ist
kein
Gefühl
A
chaque
fois
que
tu
gaspilles
plus
de
thunes
Jedes
Mal,
wenn
du
mehr
Kohle
verschwendest
Tu
veux
celle
qui
est
faite
pour
toi,
une
prod'
sur
mesure
Du
willst
die,
die
für
dich
gemacht
ist,
eine
maßgeschneiderte
Produktion
Ca
fait
longtemps
que
tu
cherches
la
bonne
Du
suchst
schon
lange
nach
der
Richtigen
Y
faut
peut-être
d'abord
être
prêt
à
donner
ce
qu'elle
t'apporte
Vielleicht
musst
du
zuerst
bereit
sein,
das
zu
geben,
was
sie
dir
bringt
Es-tu
prêt
à
donner
ce
qu'elle
t'apporte?
Bist
du
bereit
zu
geben,
was
sie
dir
bringt?
Et
c'est
logique
comme
l'alphabet
Und
es
ist
logisch
wie
das
Alphabet
Si
t'as
pas
capté,
la
Face
B
passe
après
Wenn
du
es
nicht
kapiert
hast,
die
B-Seite
kommt
danach
Une
Face
A,
tu
dois
la
respecter,
c'est
celle
qui
t'es
réservée
Eine
A-Seite
musst
du
respektieren,
das
ist
die,
die
für
dich
reserviert
ist
C'est
ce
qu'on
cherche
tous
au
fond,
et
tu
sais
que
c'est
vrai...
Das
ist
es,
was
wir
alle
tief
im
Inneren
suchen,
und
du
weißt,
dass
es
wahr
ist...
En
tout
cas
pour
oim,
j'voudrais
pas
d'une
instru
Jedenfalls
für
mich,
ich
möchte
kein
Instrumental
Qui
à
tourner
partout
comme
Shook
Ones
Das
überall
gelaufen
ist
wie
Shook
Ones
C'est
pas
trop
clean,
je
veux
pas
choper
une
saloperie
Das
ist
nicht
ganz
sauber,
ich
will
mir
keinen
Dreck
einfangen
Tu
peux
poser
comme
personne
l'a
jamais
fait
Du
kannst
rappen
wie
niemand
zuvor
Tu
ferais
mieux
de
te
calmer
frère,
elle
sera
jamais
tienne
Beruhige
dich
besser,
Bruder,
sie
wird
niemals
dein
sein
C'est
une
Face
B,
elle
pense
à
un
autre
quand
t'es
avec
elle
Sie
ist
eine
B-Seite,
sie
denkt
an
einen
anderen,
wenn
du
bei
ihr
bist
T'as
tourné
dans
plusieurs
mixtapes
Du
bist
auf
mehreren
Mixtapes
gelaufen
Tu
m'as
fait
croire
que
j'étais
le
seul
Du
hast
mich
glauben
lassen,
ich
wäre
der
Einzige
T'as
tourné,
dans
plusieurs
mixtapes
Du
bist
gelaufen,
auf
mehreren
Mixtapes
Tu
m'as
fait
croire
que
j'étais
le
seul
Du
hast
mich
glauben
lassen,
ich
wäre
der
Einzige
Tu
n'es
qu'une
Face
B,
Face
B
Du
bist
nur
eine
B-Seite,
B-Seite
Face
B,
Face
B,
Face
B,
Face
B
B-Seite,
B-Seite,
B-Seite,
B-Seite
Tu
n'es
qu'une
Face
B,
Face
B
Du
bist
nur
eine
B-Seite,
B-Seite
Face
B,
Face
B,
Face
B,
Face
B
B-Seite,
B-Seite,
B-Seite,
B-Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Makala, Pink Flamingo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.