Текст и перевод песни Makalister feat. Jovem Esco - Linhas Abissais
Corro
por
linhas
abissais
Бегу
по
линии
глубинных
Flerto
com
a
margem
Flirtin
с
берега
Corro
por
linhas
abissais
Бегу
по
линии
глубинных
Flerto
com
a
margem
Flirtin
с
берега
Eu
berro
contra
a
vidraça
e
ela
se
estilhaça
Я
berro
от
остекления
и
она
разрушает
Ponho
fogo
nas
almas
de
cera
Вложил
огонь
в
душах
воск
Corro
por
linhas
abissais
Бегу
по
линии
глубинных
Flerto
com
a
margem
Flirtin
с
берега
Corro
por
linhas
abissais
Бегу
по
линии
глубинных
Quero
conversar
sobre
a
solitude,
Я
хочу
поговорить
о
solitude,
Metafísica,
filmes
sujos,
tecnologias
roots
Метафизика,
фильмы
грязные,
технологий
roots
Mas
o
que
tu
queres?
Derrubar
minha
firma?
Но
то,
что
ты
хочешь?
Сбить
моей
фирмы?
Se
eu
fosse
tu,
levantava
a
tua!
Если
бы
я
был
ты,
поднимал
твою!
Me
diz
o
que
queres
de
mim
Говорит
мне,
что
хочешь
меня
Se
além
das
páginas
virada
existisse
um
brinde
Если,
кроме
страниц,
выходящий
бы
тост
Mas
não
existiu
Но
не
существовало
Se
o
tempo
é
chuva
Если
время
дождя
Somos
pingos
desfazendo-se
dos
domingos
ao
ar
livre
Мы-капли,
рушатся
каждое
воскресенье
на
свежем
воздухе
O
domínio
agora
é
pífio
como
sempre
foi
nos
"videoclipes
explict"
Домен
прямо
сейчас,
это
pífio
как
всегда
был
в
"видео
explict"
"Compra
e
logo
joga"
"Купить
и
сразу
играть"
Eu
corro
por
linhas
abissais
tal
qual
filmes
áridos
Я
бегу
по
строкам
глубинных,
как
фильмы
засушливых
Não
muito
caros
Не
очень
дорого
A
lista
é
imensa
Список
огромен
Barroco
e
desajustado
Барокко
и
несоответствия
No
saguão
de
qualquer
lugar
me
parece
agradável
atrasar
o
encontro
В
холле
любого
места,
мне
кажется,
приятно
отложить
встречи
Ver
a
outra
face
terça
feira
no
busão
pra
casa
Увидеть
другую
щеку
во
вторник
в
busão
домой
Aproximar-se
do
acaso
Приблизиться
к
случайный
Ei
gata!
Eu
não
me
travo
Эй,
красотка!
Я
не
танг
Não
nasci
otário
Не
родился
присоски
Eu
'tô
ligado
Я
'я
подключен
O
que
o
olho
não
vê
não
lhe
provoca
o
infarto
Что
глаз
не
видит
и
не
вызывает
инфаркта
Corro
por
linhas
abissais
Бегу
по
линии
глубинных
Flerto
com
a
margem
Flirtin
с
берега
Corro
por
linhas
abissais
Бегу
по
линии
глубинных
Flerto
com
a
margem
Flirtin
с
берега
Eu
berro
contra
a
vidraça
e
ela
se
estilhaça
Я
berro
от
остекления
и
она
разрушает
Ponho
fogo
nas
almas
de
cera
Вложил
огонь
в
душах
воск
Corro
por
linhas
abissais
Бегу
по
линии
глубинных
Flerto
com
a
margem
Flirtin
с
берега
Corro
por
linhas
abissais
Бегу
по
линии
глубинных
Eu
flerto
nas
ondas
insanas
Я
flirtin
в
печь
безумные
Onde
se
quebram
as
regras
Где
нарушают
правила
Viajo
pelas
curvas
dela
Езжу
через
изгибы
ее
Um
gole
lento
no
Jack
Daniels
Глоток
медленно,
в
Jack
Daniels
Me
encontro
na
fantasia
Нахожусь
в
фантазии
Desbravando
a
realidade
Открывает
реальность
Pistoleiro
astronauta
no
deserto
solitário
Боевик
астронавт
в
пустыне
одиноко
Preso
em
minhas
mente,
livre
pelas
ruas
cinzas
Застрял
в
моих
ума,
свободным
улицам
пепла
Colorindo
os
retratos
de
olhares
vazios
Раскрасив
портреты
взгляды
пустые
Caminho
pelos
destroços
e
acendo
um
cigarro
Путь
через
обломки,
и
я
сигарету
Cuspo
no
chão
e
pego
minha
jaqueta
de
combate
Плюнуть
на
землю
и
поймал
в
моей
куртке
боя
Cena
caótica
eu
suporto,
pois
viemos
lá
do
poço
Сцену
хаотической
я
терплю,
потому
что
мы
пришли,
там
добра
Eu
lembro
o
cheiro
das
rosas
misturado
com
esgoto
Я
помню
запах
роз,
смешанный
с
канализации
Nesse
cenário
pós-guerra
В
этом
случае,
после
войны
Desabrocha
tuas
rosas
Цветет
твои
розы
Toco
em
tua
essência
crua
Играю
в
твою
сущность
сырой
Visitando
teus
sonhos
Посетив
твои
мечты
E
ela
lança
os
seus
cabelos
pela
pista
em
slow
motion
И
она
бросает
свои
волосы
по
трассе
в
slow
motion
Luzes
brilham,
visão
turva,
noite
escassa
de
amor
Фары
светятся,
нечеткость
зрения,
ночь
хватает
любви
Lobos
uivam
nas
ruas
Волки
воют
на
улицах
Seres
noturnos
festejam
Существа
ночные
празднуют
Celebrando
entre
neblina,
beats,
glória
e
cerveja
Празднование
среди
тумана,
beats,
слава
и
пиво
A
emoção
é
forte
Эмоции-это
сильный
Acima
da
linha
da
morte
Выше
линии
смерти
Os
nego
se
quebram
no
mosh,
fazem
o
terror
na
noite
Все
отрицаю,
ломают
в
мош,
делают
ужасов
в
ночи
Eu
chego
oculto
feito
um
vulto
Я
приезжаю
скрытый
сделано
сводом
Quebro
as
pernas
do
fútil
Нарушаю
ноги
бесполезно
Balaclava,
terno
negro,
molotov,
blunt
aceso
Балаклава,
костюм
черный,
молотова,
горит
блант
Acompanhado
da
bandida
exótica
e
tão
cult
Сопровождаемый
bandida
экзотических
и
так
cult
Os
aliados
pelas
linhas
abissais
são
testemunhas
Союзники
по
линиям
глубинных
свидетели
Corre
na
linha
de
tiro
Работает
на
линии
стрельбы
Decifrando
um
trecho
desse
livro
Находим
отрывок
из
этой
книги
Onde
as
linhas
são
tão
tortas,
mas
o
traço
é
magnífico
Где
строки,
так
пироги,
но
и
тире-это
великолепный
Corro
por
linhas
abissais
Бегу
по
линии
глубинных
Flerto
com
a
margem
Flirtin
с
берега
Corro
por
linhas
abissais
Бегу
по
линии
глубинных
Flerto
com
a
margem
Flirtin
с
берега
Eu
berro
contra
a
vidraça
e
ela
se
estilhaça
Я
berro
от
остекления
и
она
разрушает
Ponho
fogo
nas
almas
de
cera
Вложил
огонь
в
душах
воск
Corro
por
linhas
abissais
Бегу
по
линии
глубинных
Flerto
com
a
margem
Flirtin
с
берега
Corro
por
linhas
abissais
Бегу
по
линии
глубинных
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jovem Esco, Makalister
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.