Текст и перевод песни Makalister - Amores Perros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amores Perros
Amores Perros
São
apenas
palavras
They
are
only
words
São
palavras,
palavras
They
are
words,
words
Joga
na
pia
a
cocaína
do
prato
Throw
the
cocaine
from
the
plate
in
the
sink
Coloca
a
ilha
no
mapa
e
as
nossas
rimas
na
vice
Put
the
island
on
the
map
and
our
rhymes
on
the
vice
Como
os
escritos
líricos,
vícios
de
Agatha
Christie
Like
lyrical
writings,
Agatha
Christie's
vices
Molham-se
as
páginas
tristes
The
sad
pages
get
wet
O
tempo
cobra
como
Petkovic
Time
charges
like
Petkovic
Aos
43
quem
que
compete
por
ti?
At
43,
who
competes
for
you?
Velho
com
pedra
no
rim
Old
man
with
a
kidney
stone
Se
desfazendo
como
as
pedras
no
gim
Dissolving
like
the
stones
in
gin
Tônicas
perdem
o
gás
Tonics
lose
their
gas
Tu
aula
acaba
se
tu
perdes
o
giz
Your
class
ends
if
you
lose
your
chalk
E
nem
se
lembra
quem
foi
black
& speed
And
you
don't
even
remember
who
was
black
& speed
E
aquela
época
do
punk
existe
nas
cartas
de
Dostoiévski
And
that
punk
era
exists
in
Dostoyevsky's
letters
Pra
que
a
vida
não
visite
as
formaturas
e
as
festas
de
15
anos
So
that
life
doesn't
visit
graduations
and
15-year-old
parties
Da
era
em
que
eras
under
e
tinhas
uns
15
manos
From
the
era
when
you
were
an
underground
and
had
about
15
siblings
Hoje
tens
toddy
ao
tédio
Today
you
have
toddy
in
boredom
Antes
fosse
assim
nos
rolês
de
corsa
hatch
It
would
have
been
like
this
in
the
corsa
hatch
races
Algumas
gatas
já
curtiam
um
rap
Some
girls
already
liked
rap
Antes
do
a$ap
e
a
moda
do
trap
Before
the
a$ap
and
the
trap
fashion
Transando
e
curtindo
um
disco
do
elo
Fucking
and
enjoying
an
elo
disc
Nós
éramos
a
carne
e
a
faca
We
were
the
flesh
and
the
knife
Usando
a
desculpa:
A
carne
é
fraca
Using
the
excuse:
The
flesh
is
weak
Sussurrando:
Vem
cá
e
me
acalma
Whispering:
Come
here
and
calm
me
down
Eu
sei
que
tens
o
teu
futuro
nos
ombros
I
know
you
have
your
future
on
your
shoulders
Mas
vem
cá
e
aproveita
um
descanso
But
come
here
and
enjoy
a
break
Que
te
conto
meus
sonhos
That
I
may
tell
you
my
dreams
E
te
toco
com
medo
em
nosso
amores
perros
And
touch
you
with
fear
in
our
doggy
loves
Duro
e
frio
como
mármore
e
gelo
Hard
and
cold
as
marble
and
ice
Uma
latina
com
as
veias
abertas,
aqui
selando
esse
pacto
A
Latina
with
open
veins,
sealing
this
pact
here
Longe
do
ócio
e
dos
pecados
do
hábito
Away
from
idleness
and
the
sins
of
habit
Deitados
na
grama,
bem
longe
do
árbitro
Lying
on
the
grass,
far
from
the
referee
Frio
como
as
águas
do
ártico
Cold
as
the
waters
of
the
Arctic
Alinhando
ovnis
e
astros
Aligning
UFOs
and
stars
Posso
ouvir
os
pássaros
trazendo
nossa
última
vida
I
can
hear
the
birds
bringing
our
last
life
Com
carros,
quadros,
vinhos
e
quartos
With
cars,
pictures,
wines
and
rooms
Com
uma
vista
linda
pra
cidade
luz
With
a
beautiful
view
of
the
city
of
lights
Decoro
teu
corpo
sem
precisar
de
luz
I
decorate
your
body
without
needing
light
Devoro
teu
corpo
sem
precisar
de
mais
nada
I
devour
your
body
without
needing
anything
else
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Makalister
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.