Текст и перевод песни Makalister - Corpos de Cera no Incêndio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corpos de Cera no Incêndio
Восковые тела в огне
Eu
que
dou
o
tiro
e
quem
mata
é
o
supremo
invisível
Я
стреляю,
но
убивает
высшая
невидимая
сила
Exércitos
da
culpa
se
alinham
Армии
вины
выстраиваются
в
ряд,
Como
quando
alguém
retorna
da
cozinha
Как
когда
кто-то
возвращается
из
кухни.
Assuntos
quentes,
películas
Горячие
темы,
пленки
Na
mesa
de
centro
onde
espalham-se
os
rios
На
журнальном
столике,
где
разливаются
реки.
Nossa
vida
é
curso
livre
tal
torrentes
que
dos
antigos
provém
Наша
жизнь
— свободное
течение,
подобное
потокам,
что
исходят
из
древних
времен,
Como
icebergs
derretidos
no
frio
mesmo
Как
айсберги,
тающие
в
самом
холоде.
Corpos
de
cera
no
incêndio
Восковые
тела
в
огне,
Como
quando
alguém
retorna
da
cozinha
Как
когда
кто-то
возвращается
из
кухни.
Pratos
quentes,
panos
limpos
Горячие
тарелки,
чистые
полотенца.
Alguém
me
fala
sobre
as
dores
da
avó
e
as
lembranças
Кто-то
рассказывает
мне
о
боли
бабушки
и
воспоминаниях.
Garotos
que
se
passaram
por
mim
Парни,
которые
выдавали
себя
за
меня
Nos
fogos
infantes
que
vi
por
detrás
do
teu
óculos
míope
В
детских
кострах,
которые
я
видел
сквозь
твои
близорукие
очки.
Eu
me
vesti
e
dormi
Я
оделся
и
уснул.
Com
sucesso
atualizamos
as
definições
de
existir
aos
meados
da
estirpe
Мы
успешно
обновили
определения
существования
к
середине
рода.
E
eu
te
beijo
И
я
целую
тебя.
Terror
dos
Trópikos
e
as
tuas
carícias
Ужас
тропиков
и
твои
ласки.
O
sol
vai
esconder
a
clara
estrela
ardente
Солнце
скроет
яркую
горящую
звезду.
Quero
saber
como
dormes
na
colina
Хочу
знать,
как
ты
спишь
на
холме.
Mulher,
eu
não
conseguiria
Женщина,
я
бы
не
смог.
Todos
os
homens
têm
segredos
У
всех
мужчин
есть
секреты,
Alguns
espontâneos
e
outros
tão
tensos
Одни
спонтанные,
другие
— напряженные.
Não
lembro
nenhum
meu
Я
не
помню
ни
одного
своего.
Tu
giras
por
aí
no
teu
planeta
tão
próprio
Ты
вращаешься
на
своей
собственной
планете.
Girassóis
da
cor
dos
teus
olhos
Подсолнухи
цвета
твоих
глаз.
Fetos
em
fio
Папоротники
в
нити.
Mulher
que
hipnotiza
quando
com
sotaque
igual
ao
meu
recita
Женщина,
которая
гипнотизирует,
когда
декламирует
с
тем
же
акцентом,
что
и
я.
Eu
creio
nas
tuas
premissas
Я
верю
твоим
предпосылкам.
Por
isso
nas
noites
com
a
ponte
em
Поэтому
ночами,
когда
мост
в
блокаде,
Blitz
nós
escalamos
as
torres
do
limbo
Мы
взбираемся
на
башни
лимба
Num
carro
duas
portas
В
двухдверной
машине,
Enquanto
alguém
levanta
o
banco
pra
mim
Пока
кто-то
поднимает
для
меня
сиденье.
Te
beijo
com
fome
e
com
vício
Целую
тебя
с
голодом
и
пороком
E
te
imagino
como
viesses
ao
mundo
И
представляю,
как
ты
появилась
на
свет,
Porque
já
vi
como
foi
que
dele
saísses
Потому
что
я
уже
видел,
как
ты
из
него
ушла
De
jaqueta-veludo-azul
В
синей
бархатной
куртке.
Beijar
teus
seios,
cérebro
Целовать
твои
груди,
мозг.
Modernidade
Proof,
Lince,
yes
Modernidade
Proof,
Lince,
да.
Então
me
beija
Так
поцелуй
меня.
Mal
dos
Trópikos
te
acaricia
Недуг
тропиков
ласкает
тебя.
E
são
apenas
palavras
И
это
всего
лишь
слова.
Clareia
manhã
Светает
утро.
O
sol
vai
esconder
a
clara
estrela
ardente
Солнце
скроет
яркую
горящую
звезду.
Pérola
do
céu
refletindo
Жемчужина
неба
отражается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Makalister
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.