Makalister - Corpos de Cera no Incêndio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Makalister - Corpos de Cera no Incêndio




Corpos de Cera no Incêndio
Восковые тела в огне
Eu que dou o tiro e quem mata é o supremo invisível
Я стреляю, но убивает высшая невидимая сила
Exércitos da culpa se alinham
Армии вины выстраиваются в ряд,
Como quando alguém retorna da cozinha
Как когда кто-то возвращается из кухни.
Assuntos quentes, películas
Горячие темы, пленки
Na mesa de centro onde espalham-se os rios
На журнальном столике, где разливаются реки.
Nossa vida é curso livre tal torrentes que dos antigos provém
Наша жизнь свободное течение, подобное потокам, что исходят из древних времен,
Como icebergs derretidos no frio mesmo
Как айсберги, тающие в самом холоде.
Corpos de cera no incêndio
Восковые тела в огне,
Como quando alguém retorna da cozinha
Как когда кто-то возвращается из кухни.
Pratos quentes, panos limpos
Горячие тарелки, чистые полотенца.
Alguém me fala sobre as dores da avó e as lembranças
Кто-то рассказывает мне о боли бабушки и воспоминаниях.
Garotos que se passaram por mim
Парни, которые выдавали себя за меня
Nos fogos infantes que vi por detrás do teu óculos míope
В детских кострах, которые я видел сквозь твои близорукие очки.
Eu me vesti e dormi
Я оделся и уснул.
Com sucesso atualizamos as definições de existir aos meados da estirpe
Мы успешно обновили определения существования к середине рода.
Bounce!
Bounce!
Clareia...
Светает...
E eu te beijo
И я целую тебя.
Manhã
Утро.
Terror dos Trópikos e as tuas carícias
Ужас тропиков и твои ласки.
O sol vai esconder a clara estrela ardente
Солнце скроет яркую горящую звезду.
Quero saber como dormes na colina
Хочу знать, как ты спишь на холме.
Mulher, eu não conseguiria
Женщина, я бы не смог.
Todos os homens têm segredos
У всех мужчин есть секреты,
Alguns espontâneos e outros tão tensos
Одни спонтанные, другие напряженные.
Não lembro nenhum meu
Я не помню ни одного своего.
Tu giras por no teu planeta tão próprio
Ты вращаешься на своей собственной планете.
Girassóis da cor dos teus olhos
Подсолнухи цвета твоих глаз.
Fetos em fio
Папоротники в нити.
Mulher que hipnotiza quando com sotaque igual ao meu recita
Женщина, которая гипнотизирует, когда декламирует с тем же акцентом, что и я.
Eu creio nas tuas premissas
Я верю твоим предпосылкам.
Por isso nas noites com a ponte em
Поэтому ночами, когда мост в блокаде,
Blitz nós escalamos as torres do limbo
Мы взбираемся на башни лимба
Num carro duas portas
В двухдверной машине,
Enquanto alguém levanta o banco pra mim
Пока кто-то поднимает для меня сиденье.
Te beijo com fome e com vício
Целую тебя с голодом и пороком
E te imagino como viesses ao mundo
И представляю, как ты появилась на свет,
Porque vi como foi que dele saísses
Потому что я уже видел, как ты из него ушла
De jaqueta-veludo-azul
В синей бархатной куртке.
Beijar teus seios, cérebro
Целовать твои груди, мозг.
Modernidade Proof, Lince, yes
Modernidade Proof, Lince, да.
Então me beija
Так поцелуй меня.
Mal dos Trópikos te acaricia
Недуг тропиков ласкает тебя.
E são apenas palavras
И это всего лишь слова.
Bounce!
Bounce!
Clareia manhã
Светает утро.
O sol vai esconder a clara estrela ardente
Солнце скроет яркую горящую звезду.
Pérola do céu refletindo
Жемчужина неба отражается.





Авторы: Makalister


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.