Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pele Que Abandono
Pele Que Abandono
Toco
seu
corpo,
aliso
suas
tattoos
Ich
berühre
deinen
Körper,
streiche
über
deine
Tattoos
Como
histórias
em
quadrinhos
raras
Wie
rare
Comicgeschichten
Mickey
e
Minnie
Mickey
und
Minnie
Cautela
é
a
palavra
que
dirige
Vorsicht
ist
das
Wort,
das
Os
dedos
pelas
belas
praças
Meine
Finger
durch
die
schönen
Plätze
führt
Seletas
áreas
sensíveis
Auserwählte
sensible
Zonen
Premedito
o
teu
estado
clínico
Ich
berechne
deinen
klinischen
Zustand
E
a
partir
de
especiarias
e
raízes
Und
mit
Gewürzen
und
Wurzeln
Alivio
sua
líbido
Lindre
ich
deine
Libido
Faço
brotar
reações
de
ímpeto
Ich
lasse
Impulsreaktionen
sprießen
Como
gemidos
e
atritos
que
fomentam
os
arrepios
do
espírito
Wie
Stöhnen
und
Reibung,
die
Gänsehaut
der
Seele
entfachen
Pausa
pro
vinho
fino
e
logo
fecho
um
Pause
für
edlen
Wein,
dann
schließe
ich
einen
São
exercícios
de
elogios
ao
teu
nu
Es
sind
Übungen
des
Lobes
für
deine
Nacktheit
Artísticos
como
a
vida
simples
Künstlerisch
wie
das
einfache
Leben
Amanhecer
da
noite
Morgengrauen
der
Nacht
Samples
do
Arit
Samples
von
Arit
Jovens
gatas
e
o
seu
mais
puro
suco
Junge
Katzen
und
ihr
reinstes
Elixier
Não
vejo
Simones,
meu
olhos
são
de
Matsuko
Ich
sehe
keine
Simones,
meine
Augen
sind
von
Matsuko
Suas
historias
cinegrafadas
comprovam
Confissões
de
Nakashima
Deine
gefilmten
Geschichten
beweisen
Nakashimas
Geständnisse
E
narro
a
vida,
a
morte
e
o
que
não
existe
ou
não
comprova-se
uh
Und
ich
erzähle
vom
Leben,
Tod
und
dem,
was
nicht
existiert
oder
unbeweisbar
ist
uh
Qual
é
gatinha?
Vem,
uh!
Was
ist,
Kätzchen?
Komm,
uh!
São
exercícios
de
elogios
ao
teu
nu
Es
sind
Übungen
des
Lobes
für
deine
Nacktheit
Nas
ondas
do
destino
pífio
surfo
Auf
den
Wellen
des
schäbigen
Schicksals
surfe
ich
O
ato
que
mais
me
percebo
é
o
susto
em
frente
ao
espelho
Die
Handlung,
die
mich
am
meisten
erkennen
lässt,
ist
der
Schreck
vorm
Spiegel
Vejo
nos
meus
olhos
o
brilho
do
checkpoint
Ich
sehe
in
meinen
Augen
den
Glanz
des
Checkpoints
O
alívio
das
multidões
Die
Erleichterung
der
Massen
Aguardo
sua
vinda
Ich
erwarte
dein
Kommen
Assisto
Ex
Drummer
Ich
schaue
Ex
Drummer
Sampleio
uns
sopros
colhidos
mais
cedo
Sample
ein
paar
früher
gesammelte
Atemzüge
Quando
matava
um
tempo
lá
no
sebo
Als
ich
Zeit
im
Antiquariat
vertrieb
Como
fazia
no
intervalo
dos
trampos
no
centro
Wie
ich
es
in
der
Pause
zwischen
Jobs
in
der
City
tat
Buscando
cenas
de
um
casamento
Auf
der
Suche
nach
Szenen
einer
Hochzeit
Alguém
me
disse
que
emprestaria,
mas
não
me
lembro
Jemand
sagte,
er
würde
es
leihen,
aber
ich
erinnere
mich
nicht
Expele
o
choro
mais
que
laços
de
Família
Ich
stoße
mehr
Tränen
aus
als
Familienbande
Os
acasos
e
os
equívocos
Die
Zufälle
und
Fehler
Na
sala
eu
vi
teu
ódio
travestido
Im
Zimmer
sah
ich
deinen
Hass
verkleidet
De
Antônio
Bandeiras
Als
Antonio
Banderas
Fumando
ópio
e
vendo
o
filme
preferido
Opium
rauchend
und
den
Lieblingsfilm
schauend
De
amor
não
morro,
pele
que
abandono,
yeah!
An
Liebe
sterbe
ich
nicht,
Haut,
die
ich
verlasse,
yeah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Makalister
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.