Текст и перевод песни Makano - Tu Desconfianza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Desconfianza
Твоё недоверие
Sé
bien
que
yo
no
he
sido
un
santo
Я
знаю,
что
не
был
святым,
Y
por
eso
es
que
te
cuesta,
confiar
en
mi
И
поэтому
тебе
трудно
доверять
мне.
No
quiero
otra
discusión,
extraño
aquellas
relación
Я
не
хочу
очередной
ссоры,
скучаю
по
тем
отношениям,
Esa
que
nos
hacía
tan
felices
Которые
делали
нас
такими
счастливыми.
Que
yo
te
quiero
como
a
nadie
más
Что
я
люблю
тебя
как
никого
другого,
Que
nada
resolvemos
con
pelear
Что
ссорами
мы
ничего
не
решим.
Tu
indiferencia
me
está
matando
Твоё
безразличие
меня
убивает.
Que
me
duele
mucho
verte
llorar
Что
мне
очень
больно
видеть
твои
слёзы
Por
cosas
que
sueles
imaginar
Из-за
того,
что
ты
себе
надумываешь,
Y
en
realidad
nada
esta
pasando
А
на
самом
деле
ничего
не
происходит.
Moriría
si
llegará
a
perderte
Я
бы
умер,
если
бы
потерял
тебя.
Eres
lo
más
importante,
yo
seré
tuyo
hasta
la
muerte
Ты
— самое
важное
для
меня,
я
буду
твоим
до
самой
смерти.
Moriría
si
llegará
a
perderte
Я
бы
умер,
если
бы
потерял
тебя.
Eres
lo
más
importante,
yo
seré
tuyo
hasta
la
muerte
Ты
— самое
важное
для
меня,
я
буду
твоим
до
самой
смерти.
Eres
lo
más
importante
Ты
— самое
важное
для
меня.
Yo
seré
tuyo
hasta
la
muerte
Я
буду
твоим
до
самой
смерти.
Yo
sé
que
estás
confundida
y
te
sientes
herida
Я
знаю,
что
ты
растеряна
и
чувствуешь
себя
обиженной,
Y
piensas
que
hay
alguien
más
en
mi
vida
И
думаешь,
что
в
моей
жизни
есть
кто-то
ещё.
Es
la
desconfianza
la
que
te
hace
dudar
Это
недоверие
заставляет
тебя
сомневаться,
Obsesionada
con
revisar
mi
celular
Ты
одержима
проверкой
моего
телефона.
Yo
no
te
he
dado
motivos
Я
не
давал
тебе
повода,
Siempre
he
estado
contigo
Всегда
был
с
тобой.
Esta
distancia
pa'
mi
es
un
castigo
Эта
дистанция
для
меня
— наказание.
Te
digo
y
de
corazón
te
lo
pido
Говорю
тебе
и
от
всего
сердца
прошу:
No
seas
malita
conmigo
Не
будь
со
мной
такой
жестокой.
Escúchame,
no
te
fallé
Выслушай
меня,
я
тебя
не
предавал.
Entiéndeme,
comprende
que
Пойми
меня,
осознай,
что
No
te
engañe
Я
тебя
не
обманывал,
Porque
te
amo
y
siempre
te
amaré
Потому
что
люблю
тебя
и
всегда
буду
любить.
Que
yo
te
quiero
como
a
nadie
más
Что
я
люблю
тебя
как
никого
другого,
Que
nada
resolvemos
con
pelear
Что
ссорами
мы
ничего
не
решим.
Tu
indiferencia
me
está
matando
Твоё
безразличие
меня
убивает.
Que
me
duele
mucho
verte
llorar
Что
мне
очень
больно
видеть
твои
слёзы
Por
cosas
que
sueles
imaginar
Из-за
того,
что
ты
себе
надумываешь,
Y
en
realidad
nada
esta
pasando
А
на
самом
деле
ничего
не
происходит.
Moriría
si
llegara
a
perderte
Я
бы
умер,
если
бы
потерял
тебя.
Eres
lo
más
importante,
yo
seré
tuyo
hasta
la
muerte
Ты
— самое
важное
для
меня,
я
буду
твоим
до
самой
смерти.
Moriría
si
llegara
a
perderte
Я
бы
умер,
если
бы
потерял
тебя.
Eres
lo
más
importante,
yo
seré
tuyo
hasta
la
muerte
Ты
— самое
важное
для
меня,
я
буду
твоим
до
самой
смерти.
Eres
lo
más
importante
Ты
— самое
важное
для
меня.
Yo
seré
tuyo
hasta
la
muerte
Я
буду
твоим
до
самой
смерти.
Entiendo
que
me
celes
Я
понимаю,
что
ты
ревнуешь,
Y
el
que
cela
es
por
que
ama
А
ревнует
тот,
кто
любит.
Mi
cielo
no
hagas
tanto
drama
Любимая,
не
устраивай
такую
драму,
Que
no
hay
otra
mujer
en
Ведь
нет
другой
женщины
в
Mi
cama,
tan
solo
tú
Моей
постели,
только
ты.
Que
ni
la
fama
ni
el
dinero
me
hacen
feliz
Ни
слава,
ни
деньги
не
делают
меня
счастливым.
No
me
imagino
la
vida
sin
ti
Я
не
представляю
жизни
без
тебя.
Jamás
pondría
en
peligro
lo
que
tú
sientes
por
mi
Я
никогда
не
поставил
бы
под
угрозу
то,
что
ты
чувствуешь
ко
мне.
Que
yo
te
quiero
como
a
nadie
más
Что
я
люблю
тебя
как
никого
другого,
Que
nada
resolvemos
con
pelear
Что
ссорами
мы
ничего
не
решим.
Tu
indiferencia
me
está
matando
Твоё
безразличие
меня
убивает.
Moriría
si
llegara
a
perderte
Я
бы
умер,
если
бы
потерял
тебя.
Eres
lo
más
importante,
yo
seré
tuyo
hasta
la
muerte
Ты
— самое
важное
для
меня,
я
буду
твоим
до
самой
смерти.
Moriría
si
llegara
a
perderte
Я
бы
умер,
если
бы
потерял
тебя.
Eres
lo
más
importante,
yo
seré
tuyo
hasta
la
muerte
Ты
— самое
важное
для
меня,
я
буду
твоим
до
самой
смерти.
Yo
seré
tuyo
hasta
la
muerte
Я
буду
твоим
до
самой
смерти.
Panamusic.com.pa
Panamusic.com.pa
Jonathan
Blanco,
JP!
Jonathan
Blanco,
JP!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernan Enrique Jiménez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.