Makassy - Doucement - Zouk Love Session, Vol. 2 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Makassy - Doucement - Zouk Love Session, Vol. 2




Doucement - Zouk Love Session, Vol. 2
Нежно - Zouk Love Session, Vol. 2
Bébé t'as besoin d'amour,
Детка, ты нуждаешься в любви,
de mes bisous dans ton cou,
в моих поцелуях на твоей шее,
de tes mains douces sur mon torse,
в твоих нежных руках на моей груди,
de moi dessus, toi dessous.
во мне сверху, в тебе снизу.
Bébé je vais et je viens,
Детка, я прихожу и ухожу,
bébé de plus en plus loin.
детка, все дальше и дальше.
Et soudain quand tu viens,
И вдруг, когда ты приходишь,
tu me demandes d'aller...
ты просишь меня идти...
Doucement,
Нежно,
oh doucement...
о, нежно...
en toi je vais doucement,
в тебя я вхожу нежно,
bébé ne contrôle plus ses tremblements.
детка, больше не контролирует свою дрожь.
Allez bébé doucement,
Давай, детка, нежно,
oh doucement...,
о, нежно...,
en toi je vais doucement,
в тебя я вхожу нежно,
ton plaisir monte, bébé je le sens.
твое удовольствие растет, детка, я это чувствую.
Ohoh bébé t'as besoin d'amour,
О-о, детка, ты нуждаешься в любви,
de mes bisous dans ton cou,
в моих поцелуях на твоей шее,
de tes mains douces sur mon torse,
в твоих нежных руках на моей груди,
de moi dessus, toi dessous.
во мне сверху, в тебе снизу.
Bébé je vais et je viens,
Детка, я прихожу и ухожу,
bébé de plus en plus loin.
детка, все дальше и дальше.
Et soudain quand tu viens,
И вдруг, когда ты приходишь,
tu me demandes d'aller...
ты просишь меня идти...
Doucement parce que je t'aime oh oh.
Нежно, потому что я люблю тебя, о-о.
Doucement car tu es mienne oh oh.
Нежно, потому что ты моя, о-о.
Doucement car je suis ton homme,
Нежно, потому что я твой мужчина,
je te donne ce que tu attends de moi.
я даю тебе то, чего ты ждешь от меня.
Et le temps peut s'écouler,
И пусть время течет,
je veux bien roucouler,
я хочу ворковать,
passer mes nuits sous ta couette,
проводить ночи под твоим одеялом,
sous mes baisers tu vas crouler ouh ouh ouh...
под моими поцелуями ты будешь таять, у-у-у...
Oui j'irai tout doux ouh ouh.
Да, я буду очень нежен, у-у-у.
Car tu incarnes l'amour,
Ведь ты воплощаешь любовь,
tu es ma renaissance,
ты мое возрождение,
mon bébé d'amour à ma vie tu as donné un sens,
моя любимая детка, ты придала смысл моей жизни,
la pomme d'amour dans laquelle j'ai osé croquer,
яблоко любви, в которое я осмелился впиться,
depuis mon cœur n'a de cessé de t'aimer:
с тех пор мое сердце не перестает любить тебя:
Bébé t'as besoin d'amour,
Детка, ты нуждаешься в любви,
de mes bisous dans ton cou,
в моих поцелуях на твоей шее,
de tes mains douces sur mon torse,
в твоих нежных руках на моей груди,
de moi dessus, toi dessous.
во мне сверху, в тебе снизу.
Bébé je vais et je viens,
Детка, я прихожу и ухожу,
bébé de plus en plus loin.
детка, все дальше и дальше.
Et soudain quand tu viens,
И вдруг, когда ты приходишь,
tu me demandes d'aller...
ты просишь меня идти...
Allez bébé danse,
Давай, детка, танцуй,
wine sur le tempo oh oh oh.
двигайся в темпе, о-о-о.
Tu bouges dans tous les sens,
Ты двигаешься во всех направлениях,
ça me donne chaud oh oh oh.
это заводит меня, о-о-о.
Sur moi tu te donnes tout tout tout doucement.
На мне ты отдаешься вся, вся, вся нежно.
Soudain je me lève.
Вдруг я поднимаюсь.
Tu aimes quand je m'élève.
Тебе нравится, когда я поднимаюсь.
Ton corps je soulève et te retourne doucement...
Твое тело я поднимаю и переворачиваю нежно...
Et puis place à la folie.
И затем место безумию.
Bébé t'es si jolie.
Детка, ты такая красивая.
Dénudée sur le lit,
Обнаженная на кровати,
je ne veux plus qu'on ralentisse ouh ouh ouh,
я больше не хочу, чтобы мы замедлялись, у-у-у,
laisse moi te guider éh éh,
позволь мне вести тебя, э-э,
au septième ciel...:
на седьмое небо...:
Bébé t'as besoin d'amour,
Детка, ты нуждаешься в любви,
de mes bisous dans ton cou,
в моих поцелуях на твоей шее,
de tes mains douces sur mon torse,
в твоих нежных руках на моей груди,
de moi dessus, toi dessous.
во мне сверху, в тебе снизу.
Bébé je vais et je viens,
Детка, я прихожу и ухожу,
bébé de plus en plus loin.
детка, все дальше и дальше.
Et soudain quand tu viens,
И вдруг, когда ты приходишь,
tu me demandes d'aller...:
ты просишь меня идти...:
Bébé t'as besoin d'amour,
Детка, ты нуждаешься в любви,
de mes bisous dans ton cou,
в моих поцелуях на твоей шее,
de tes mains douces sur mon torse,
в твоих нежных руках на моей груди,
de moi dessus, toi dessous.
во мне сверху, в тебе снизу.
Bébé je vais et je viens,
Детка, я прихожу и ухожу,
bébé de plus en plus loin.
детка, все дальше и дальше.
Et soudain quand tu viens,
И вдруг, когда ты приходишь,
tu me demandes d'aller...
ты просишь меня идти...
Doucement,
Нежно,
oh doucement,
о, нежно,
en toi je vais doucement,
в тебя я вхожу нежно,
bébé ne contrôle plus ses tremblements.
детка, больше не контролирует свою дрожь.
Allez bébé doucement,
Давай, детка, нежно,
oh doucement,
о, нежно,
en toi je vais doucement,
в тебя я вхожу нежно,
ton plaisir monte, bébé je le sens.
твое удовольствие растет, детка, я это чувствую.





Авторы: Alrick Kalala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.