Текст и перевод песни Makassy - Rêver
Ouh
ouh
ah
ah
ah
ah
yeah
yeah
Ooh
ooh
ah
ah
ah
ah
yeah
yeah
Ils
nous
laissent
rêver
(Yeah,
yeah)
They
let
us
dream
(Yeah,
yeah)
Ils
nous
laissent
rêver
(Ouh,
ouh)
They
let
us
dream
(Ooh,
ooh)
Issus
des
quartiers
populaires,
c′est
souvent
ça
Coming
from
the
ghetto,
it's
often
like
that
Les
blacks,
les
blancs
d'en
bas,
les
beurs
ont
les
entasse
Blacks,
poor
whites,
Arabs
are
piled
up
Ailleurs
on
nous
blacklist,
demande
à
sa
co
une
villa
sans
le
foot,
aurait-il
une
place?
Elsewhere
we're
blacklisted,
ask
your
girl
for
a
villa
without
football,
would
he
have
a
place?
Quand
l′un
de
nous
semble
en
mesure
de
gagner
des
combats
When
one
of
us
seems
able
to
win
fights
Des
cons
le
mettent
K.O,
compte
alors
les
coups
bas
(Ah,
ah,
ah)
Idiots
knock
him
out,
then
count
the
low
blows
(Ah,
ah,
ah)
S'ils
nous
laissent
rêver
(Hé,
hé)
If
they
let
us
dream
(Hey,
hey)
Ils
ne
cessent
de
nous
réveiller
They
keep
waking
us
up
On
a
les
ailes
plombées
(Hé,
hé)
Our
wings
are
leaden
(Hey,
hey)
Nul
ne
pourra
s'envoler
No
one
can
fly
away
S′ils
nous
laissent
rêver
If
they
let
us
dream
Ils
ne
cessent
de
nous
réveiller
They
keep
waking
us
up
On
a
les
ailes
plombées
(Hé,
hé)
Our
wings
are
leaden
(Hey,
hey)
Nul
ne
pourra
s′envoler
No
one
can
fly
away
Ils
nous
ont
laissé
tomber
They
let
us
down
Ça
fait
mal,
ça
fait
mal,
ça
fait
mal
It
hurts,
it
hurts,
it
hurts
Ils
nous
ont
laissé
tomber
They
let
us
down
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Hey,
Hey
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Hey,
Hey
Et
si
l'on
souhaite
s′intégrer,
sortir
de
la
masse
And
if
we
want
to
integrate,
get
out
of
the
mass
Les
sous
nous
manquent
pour
faire
des
études,
les
grandes
classes
We
lack
the
money
to
study,
the
high
classes
Au
taff'
on
nous
blacklist
même
diplômé,
expérimenté,
le
pistonné
nous
prend
la
place
At
work
we're
blacklisted
even
with
a
degree,
experienced,
the
one
with
connections
takes
our
place
Quand
l′un
de
nous
réussit,
personne
ne
l'encourage
(Ah,
ah,
ah)
When
one
of
us
succeeds,
no
one
encourages
him
(Ah,
ah,
ah)
Souvent
les
jaloux
sommeillaient
dans
l′entourage
Often
the
jealous
ones
were
dormant
in
the
entourage
S'ils
nous
laissent
rêver
(Hé,
hé)
If
they
let
us
dream
(Hey,
hey)
Ils
ne
cessent
de
nous
réveiller
They
keep
waking
us
up
On
a
les
ailes
plombées
(Hé,
hé)
Our
wings
are
leaden
(Hey,
hey)
Nul
ne
pourra
s'envoler
No
one
can
fly
away
S′ils
nous
laissent
rêver
If
they
let
us
dream
Ils
ne
cessent
de
nous
réveiller
They
keep
waking
us
up
On
a
les
ailes
plombées
(Hé,
hé)
Our
wings
are
leaden
(Hey,
hey)
Nul
ne
pourra
s′envoler
No
one
can
fly
away
Ils
nous
ont
laissé
tomber
They
let
us
down
Ça
fait
mal,
ça
fait
mal,
ça
fait
mal
It
hurts,
it
hurts,
it
hurts
Ils
nous
ont
laissé
tomber
They
let
us
down
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Même
quand
je
me
démène
Even
when
I
struggle
Il
y
a
toujours
un
problème
There's
always
a
problem
Pour
grimper
l'échelle
To
climb
the
ladder
Devenir
quelqu′un,
briser
les
chaînes
To
become
someone,
to
break
the
chains
Ils
nous
laissent
rêver
(Non,
non,
non)
They
let
us
dream
(No,
no,
no)
Et
le
game
est
truqué
(Non,
non,
non)
And
the
game
is
rigged
(No,
no,
no)
Malgré
ça
j'espère
Despite
that,
I
hope
Qu′un
jour
je
réaliserai
mes
rêves
That
one
day
I
will
achieve
my
dreams
S'ils
nous
laissent
rêver
(Hé,
hé)
If
they
let
us
dream
(Hey,
hey)
Ils
ne
cessent
de
nous
réveiller
(Je
réaliserai)
They
keep
waking
us
up
(I
will
achieve)
On
a
les
ailes
plombées
(Hé,
hé)
Our
wings
are
leaden
(Hey,
hey)
Nul
ne
pourra
s′envoler
No
one
can
fly
away
S'ils
nous
laissent
rêver
(S'ils
nous
laissent
rêver)
If
they
let
us
dream
(If
they
let
us
dream)
Ils
ne
cessent
de
nous
réveiller
They
keep
waking
us
up
On
a
les
ailes
plombées
(On
a
les
ailes
plombées)
Our
wings
are
leaden
(Our
wings
are
leaden)
Nul
ne
pourra
s′envoler
No
one
can
fly
away
Ils
nous
ont
laissé
tomber
They
let
us
down
Ça
fait
mal,
ça
fait
mal,
ça
fait
mal
It
hurts,
it
hurts,
it
hurts
Ils
nous
ont
laissé
tomber
They
let
us
down
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Kalala, F. Amseli, J. Humez, J. Tekeyan, T. Hamiche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.