Текст и перевод песни Make Them Suffer - Epitaph
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost
in
the
void
Потерян
в
пустоте
They
came
to
watch
our
burial
(burial)
Они
пришли
посмотреть
на
наше
погребение
(погребение)
Engraved
upon
a
plastic
plaque
Выгравированы
на
пластиковой
табличке
Our
names
they
etched
with
aerials
(aerials)
Наши
имена
выгравировали
антеннами
(антеннами)
Our
shame
left
on
the
epitaph
Наш
позор
остался
на
эпитафии
They
came
in
chariots
to
come
and
carry
us
Они
прибыли
на
колесницах,
чтобы
забрать
нас
They
came
to
save
ourselves
from
what
we've
done
Они
пришли,
чтобы
спасти
нас
от
того,
что
мы
натворили
They
sent
the
messengers
to
come
deliver
us
Они
послали
гонцов,
чтобы
нас
избавили
They
came
to
save
ourselves
from
what
we
have
become
Они
пришли,
чтобы
спасти
нас
от
того,
кем
мы
стали
We
spread
like
a
cancer
(void)
Мы
распространились
как
раковая
опухоль
(пустота)
And
it's
far
too
late
for
answers
И
уже
слишком
поздно
искать
ответы
Our
crimes
were
inexcusable
Наши
преступления
были
непростительны
Upon
our
graves,
they'd
stand
and
laugh
На
нашими
могилами
они
бы
стояли
и
смеялись
Amazed
with
how
we
threw
it
all
away
Удивленные
тем,
как
мы
все
просрали
They
came
in
chariots
to
come
and
carry
us
Они
прибыли
на
колесницах,
чтобы
забрать
нас
They
came
to
save
ourselves
from
what
we've
done
Они
пришли,
чтобы
спасти
нас
от
того,
что
мы
натворили
They
sent
the
messengers
to
come
deliver
us
Они
послали
гонцов,
чтобы
нас
избавили
They
came
to
save
ourselves
from
what
we
have
become
Они
пришли,
чтобы
спасти
нас
от
того,
кем
мы
стали
They
came
to
contemplate
our
ways
(there's
no
escape)
Они
пришли,
чтобы
поразмышлять
о
наших
путях
(от
этого
не
убежать)
And
all
the
winds
of
change
(won't
save
us)
И
все
ветры
перемен
(нас
не
спасут)
Death
won't
save
us
Смерть
нас
не
спасет
Death
won't
save
our
souls
Смерть
не
спасет
наши
души
And
the
winds
of
change
И
ветра
перемен
Can
come
for
us
one
day
Могут
прийти
за
нами
однажды
They
came
in
chariots
to
come
and
carry
us
Они
прибыли
на
колесницах,
чтобы
забрать
нас
They
came
to
save
ourselves
from
what
we've
done
Они
пришли,
чтобы
спасти
нас
от
того,
что
мы
натворили
They
sent
the
messengers
to
come
deliver
us
Они
послали
гонцов,
чтобы
нас
избавили
They
came
to
save
ourselves
from
what
we
have
become
Они
пришли,
чтобы
спасти
нас
от
того,
кем
мы
стали
They
came
to
contemplate
our
ways
(there's
no
escape)
Они
пришли,
чтобы
поразмышлять
о
наших
путях
(от
этого
не
убежать)
And
all
the
winds
of
change
(won't
save
us)
И
все
ветры
перемен
(нас
не
спасут)
Death
won't
save
us
Смерть
нас
не
спасет
Death
won't
save
our
souls
Смерть
не
спасет
наши
души
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Mather, Mclernon Nicholas, Harmanis Sean Ilias, Alex Reade, Jeff Dunne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.