Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimi
no
toriko
ni
natte
shimaeba
kitto
Wenn
ich
dein
Gefangener
werde,
ganz
bestimmt
Kono
natsu
was
juujitsu
suru
no
motto
Wird
dieser
Sommer
erfüllter
sein,
noch
mehr
Mou
modorenakutatte
wasurenaide
Auch
wenn
ich
nicht
zurückkann,
vergiss
es
nicht
Demo
kimochi
wo
tsutaete
shimaeba
itsuka
Aber
wenn
ich
dir
meine
Gefühle
gestehe,
wird
irgendwann
Kono
yume
wa
samete
shimau
darou
na
Dieser
Traum
wohl
enden
Machikado
An
der
Straßenecke
Nannen
tattemo
ienai
Egal
wie
viele
Jahre
vergehen,
ich
kann
es
nicht
sagen
Koukai
shitatte
kamawanai
Es
ist
mir
egal,
wenn
ich
es
bereue
Demo
kotoba
wa
koko
made
deteru
no
Aber
die
Worte
sind
schon
bis
hierher
gekommen
Nee
summertime
Hey
Sommerzeit
Kaigan
doori
wo
arukitai
Ich
möchte
die
Küstenstraße
entlanggehen
Doraibu
datte
shite
mitai
Ich
möchte
sogar
eine
Spritztour
machen
Tada
shisen
wo
awasete
hoshii
no
Ich
will
nur,
dass
sich
unsere
Blicke
treffen
Nee
summertime
Hey
Sommerzeit
Yoake
made
umibe
wa
shitte
Bis
zum
Morgengrauen
am
Strand
rennen
Shiosai
ni
tsumaretai
ne
Ich
möchte
vom
Rauschen
der
Wellen
umgeben
sein
Kanojo
no
shigusa
ga
amai
ne
Ihre
Gesten
sind
süß,
nicht
wahr?
Kimi
no
toriko
ni
natte
shimaeba
kitto
Wenn
ich
dein
Gefangener
werde,
ganz
bestimmt
Kono
natsu
juujitsu
suru
no
motto
Wird
dieser
Sommer
erfüllter
sein,
noch
mehr
Mou
modorenakuttate
wasurenai
de
Auch
wenn
ich
nicht
zurückkann,
vergiss
es
nicht
Demo
kimochi
wo
tsutaete
shimaeba
itsuka
Aber
wenn
ich
dir
meine
Gefühle
gestehe,
wird
irgendwann
Kono
yume
wa
samete
shimau
darou
na
Dieser
Traum
wohl
enden
Machikado
An
der
Straßenecke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Jacobo Marco Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.