Maki - Como el perro del hortelano - con El Chinchilla - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maki - Como el perro del hortelano - con El Chinchilla




Como el perro del hortelano - con El Chinchilla
Like a Dog in the Manger - with El Chinchilla
Te quise tanto
I loved you so much
Te quise tanto ayer mi amor
I loved you so much yesterday my love
Que hasta la vida
Even to death
Que hasta la vida se murió
Even to the point of death
Y tus ojos negros
And your black eyes
Tu piel morena de azahar
Your dark skin like orange blossom
Me esta matando
Is killing me
Y ya no puedo respirar.
And I can no longer breathe.
Te quise tanto, tanto te quise
I loved you so much, so much I loved you
Te quise tanto cuando tu te fuiste
I loved you so much when you left
Y me levanto mirando al cielo
And I get up looking at the sky
Observo las estrellas en el firmamento
I observe the stars in the sky
Y grita fuerte "Corazoncito"
And scream loudly "Little heart"
Y yo le rezo a la virgen del olvio
And I pray to the virgin of oblivion
Donde esta mi aire, donde está
Where is my air, where is it
Donde virgencita que yo ya no puedo más.
Oh virgin, I cannot go on.
Tanto te odio, te odio tanto
Oh I hate you so much
Soy un pirata con el corazón de cuarzo
I am a pirate with a quartz heart
Y mi reloj ya no marca las horas
And my clock no longer marks the hours
Marca la distancia donde tu mirada asoma.
It marks the distance from where your gaze appears.
Voy por la calle
I walk down the street
Te echo de menos
I miss you
Y cuando vienes, desaparezco
And when you come, I disappear
Tengo la manía de quererte a mi manera
I have the habit of loving you in my own way
Pero tu te escondes y eso a mi me desespera.
But you hide and that makes me desperate.
Soy, como el perro el hortelano
I am, like the dog in the manger
Como el buen samaritano
Like the good Samaritan
Ni te como ni te dejo de comer.
I neither eat you nor let you eat.
No, no me dejes calavera
No, do not leave me a skull
Que tu corazón se muera
Let your heart die
Ya no se si nos queremos o al revés.
I no longer know if we love each other or the other way round.
Mira Darla
Look Darla
Tu la mas bonita que ninguna y en la cara un lunar
You are the most beautiful of all with a mole on your face
Me muero de pena
I am dying of sorrow
Si tu amor es mi condena
If your love is my sentence
Yo me quiero condenar.
I want to be sentenced.
Soy como el perro del hortelano
I am like the dog in the manger
Y es que ni como ni dejo de comer
And I neither eat nor let you eat
Porque la vida se me escapa de las manos
Because life is slipping away from me
Y es que no aprendo y se me va este tren.
And I do not learn and let this train pass me by.
Cuando tu quieras, y tu vuelvas a mi vera
When you wish, and you return to my side
Y nuestra sangre ya no corra por las venas
And our blood no longer flows through our veins
Verás que siempre fuiste mi destino
You will see that you have always been my destiny
Morire pensando en to' lo compartido.
I will die thinking of everything we shared.
Soy, como el perro el hortelano
I am, like the dog in the manger
Como el buen samaritano
Like the good Samaritan
Ni te como ni te dejo de comer.
I neither eat you nor let you eat.
No, no me dejes calavera
No, do not leave me a skull
Que tu corazón se muera
Let your heart die
Ya no se si nos queremos o al revés.
I no longer know if we love each other or the other way round.
Mira Darla
Look Darla
Tu la mas bonita que ninguna y en la cara un lunar
You are the most beautiful of all with a mole on your face
Me muero de pena
I am dying of sorrow
Si tu amor es mi condena
If your love is my sentence
Yo me quiero condenar.
I want to be sentenced.
Y mi cabeza se me pone clandestina
And my head becomes clandestine
Sale de noche y va soñando con la vida
It goes out at night and dreams of life
Si tu me rayas me convierto en montmeló.
If you disturb me, I will turn into Montmeló.
Soy, como el perro el hortelano
I am, like the dog in the manger
Como el buen samaritano
Like the good Samaritan
Ni te como ni te dejo de comer.
I neither eat you nor let you eat.
No, no me dejes calavera
No, do not leave me a skull
Que tu corazón se muera
Let your heart die
Ya no se si nos queremos o al revés.
I no longer know if we love each other or the other way round.
Soy, como el perro el hortelano,
I’m, like a dog in the manger,
Como el buen samaritano,
Like the good Samaritan,
Ni te como ni te dejo de comer.
I neither eat you nor let you eat.
No, no me dejes calavera
No, do not leave me a skull
Que tu corazón se muera
Let your heart die
Ya no se si nos queremos o al revés.
I no longer know if we love each other or the other way round.





Авторы: Velasco Ruiz Jose Antonio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.