Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
tiempo
que
te
escribo
y
no
me
contestas
Seit
einer
Weile
schreibe
ich
dir
und
du
antwortest
mir
nicht
¿Dónde
está
la
niña
que
da
nombre
a
mis
respuestas?
Wo
ist
das
Mädchen,
das
meinen
Antworten
einen
Namen
gibt?
No
sé,
no
lo
sé.
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
es
nicht.
¿Qué
es
lo
que
tengo
que
hacer?
Was
ist
es,
was
ich
tun
muss?
Te
traigo
el
cielo
y
lo
pongo
a
tus
pies,
Ich
bringe
dir
den
Himmel
und
lege
ihn
dir
zu
Füßen,
Y
por
las
nubes
saltando
tú
y
yo,
Und
durch
die
Wolken
springend,
du
und
ich,
Para
que
sientas
que
esto
es
amor.
Damit
du
spürst,
dass
das
Liebe
ist.
Cuando
eras
pequeña
mi
cartitas
te
encantaban
Als
du
klein
warst,
liebtest
du
meine
Briefchen
Y
ahora
no
valoras
nada,
nada,
nada,
nada
nuestro
amor,
Und
jetzt
schätzt
du
nichts,
nichts,
nichts,
nichts
von
unserer
Liebe,
Nuestro
amor.
Unserer
Liebe.
Y
cuéntame
ese
cuento
donde
nos
besamos,
Und
erzähl
mir
diese
Geschichte,
in
der
wir
uns
küssen,
Y
nos
vamos
juntos
de
la
mano,
Und
wir
gehen
zusammen
Hand
in
Hand,
Sin
el
miedo
de
pensar
el
qué
dirán
el
que...
Ohne
die
Angst
zu
denken,
was
sie
sagen
werden,
das
was...
Y
cuéntame,
si
te
acuerdas
cuando
éramos
niños,
Und
erzähl
mir,
ob
du
dich
erinnerst,
als
wir
Kinder
waren,
Este
amor
que
antes
era
cariño.
Diese
Liebe,
die
früher
Zuneigung
war.
Yo
te
quiero
mucho
más
que
ayer,
Ich
liebe
dich
viel
mehr
als
gestern,
Más
hoy
que
ayer.
Mehr
heute
als
gestern.
Quiero
ser
el
mismo
que
no
era
cuando
estabas,
Ich
will
derselbe
sein,
der
ich
nicht
war,
als
du
da
warst,
Y
ahora
que
no
estás,
quiero
que
vengas
a
mi
cama,
Und
jetzt,
wo
du
nicht
da
bist,
will
ich,
dass
du
in
mein
Bett
kommst,
No
sé...
no
lo
sé.
Ich
weiß
nicht...
ich
weiß
es
nicht.
(Haz
memoria
cielo,
te
lo
pido)
(Erinnere
dich,
mein
Schatz,
ich
bitte
dich)
Bajo
tus
mejillas
de
rodillas
te
suplico
Unter
deinen
Wangen
auf
Knien
flehe
ich
dich
an
Que
me
des
la
vida,
te
repito,
yo
te
quiero
amor,
Dass
du
mir
das
Leben
gibst,
ich
wiederhole
dir,
ich
liebe
dich,
Liebe,
Tú
mi
amor.
Du,
meine
Liebe.
Y
cuéntame
ese
cuento
donde
nos
besamos,
Und
erzähl
mir
diese
Geschichte,
in
der
wir
uns
küssen,
Y
nos
vamos
juntos
de
la
mano,
Und
wir
gehen
zusammen
Hand
in
Hand,
Sin
el
miedo
de
pensar
el
qué
dirán
el
que...
Ohne
die
Angst
zu
denken,
was
sie
sagen
werden,
das
was...
Y
cuéntame,
si
te
acuerdas
cuando
éramos
niños,
Und
erzähl
mir,
ob
du
dich
erinnerst,
als
wir
Kinder
waren,
Este
amor
que
antes
era
cariño.
Diese
Liebe,
die
früher
Zuneigung
war.
Yo
te
quiero
mucho
más
que
ayer,
Ich
liebe
dich
viel
mehr
als
gestern,
Más
hoy
que
ayer.
Mehr
heute
als
gestern.
Y
cuéntame
ese
cuento
donde
nos
besamos,
Und
erzähl
mir
diese
Geschichte,
in
der
wir
uns
küssen,
Y
nos
vamos
juntos
de
la
mano,
Und
wir
gehen
zusammen
Hand
in
Hand,
Sin
el
miedo
de
pensar
el
qué
dirán
el
que...
Ohne
die
Angst
zu
denken,
was
sie
sagen
werden,
das
was...
Y
cuéntame,
si
te
acuerdas
cuando
éramos
niños,
Und
erzähl
mir,
ob
du
dich
erinnerst,
als
wir
Kinder
waren,
Este
amor
que
antes
era
cariño.
Diese
Liebe,
die
früher
Zuneigung
war.
Yo
te
quiero
mucho
más
que
ayer,
Ich
liebe
dich
viel
mehr
als
gestern,
Más
hoy
que
ayer.
Mehr
heute
als
gestern.
Y
cuéntame
mi
amor,
Und
erzähl
mir,
meine
Liebe,
Por
qué
has
cambiado
tu
semblante
Warum
hat
sich
dein
Gesichtsausdruck
verändert
¿Crees
que
me
merezco
que
me
hagas
el
desplante?
Glaubst
du,
ich
verdiene
es,
dass
du
mich
brüskierst?
Cuéntame
mi
amor
Erzähl
mir,
meine
Liebe
Por
qué
esta
luna
ya
no
brilla
Warum
dieser
Mond
nicht
mehr
scheint
Y
dime
si
un
beso
lo
curaría.
Und
sag
mir,
ob
ein
Kuss
es
heilen
würde.
¿Qué
es
lo
que
tengo
que
hacer?
Was
ist
es,
was
ich
tun
muss?
Te
traigo
el
cielo
y
lo
pongo
a
tus
pies,
Ich
bringe
dir
den
Himmel
und
lege
ihn
dir
zu
Füßen,
Y
por
las
nubes
saltando
tú
y
yo,
Und
durch
die
Wolken
springend,
du
und
ich,
Para
que
sientas
que
esto
es
amor.
Damit
du
spürst,
dass
das
Liebe
ist.
Y
cuéntame
ese
cuento
donde
nos
besamos,
Und
erzähl
mir
diese
Geschichte,
in
der
wir
uns
küssen,
Y
nos
vamos
juntos
de
la
mano,
Und
wir
gehen
zusammen
Hand
in
Hand,
Sin
el
miedo
de
pensar
el
qué
dirán
el
que...
Ohne
die
Angst
zu
denken,
was
sie
sagen
werden,
das
was...
Y
cuéntame,
si
te
acuerdas
cuando
éramos
niños,
Und
erzähl
mir,
ob
du
dich
erinnerst,
als
wir
Kinder
waren,
Este
amor
que
antes
era
cariño.
Diese
Liebe,
die
früher
Zuneigung
war.
Yo
te
quiero
mucho
más
que
ayer,
Ich
liebe
dich
viel
mehr
als
gestern,
Más
hoy
que
ayer.
Mehr
heute
als
gestern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Velasco Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.