Maki - Cuéntame - перевод текста песни на немецкий

Cuéntame - Makiперевод на немецкий




Cuéntame
Erzähl mir
Hace tiempo que te escribo y no me contestas
Seit einer Weile schreibe ich dir und du antwortest mir nicht
¿Dónde está la niña que da nombre a mis respuestas?
Wo ist das Mädchen, das meinen Antworten einen Namen gibt?
No sé, no lo sé.
Ich weiß nicht, ich weiß es nicht.
¿Qué es lo que tengo que hacer?
Was ist es, was ich tun muss?
Te traigo el cielo y lo pongo a tus pies,
Ich bringe dir den Himmel und lege ihn dir zu Füßen,
Y por las nubes saltando y yo,
Und durch die Wolken springend, du und ich,
Para que sientas que esto es amor.
Damit du spürst, dass das Liebe ist.
Cuando eras pequeña mi cartitas te encantaban
Als du klein warst, liebtest du meine Briefchen
Y ahora no valoras nada, nada, nada, nada nuestro amor,
Und jetzt schätzt du nichts, nichts, nichts, nichts von unserer Liebe,
Nuestro amor.
Unserer Liebe.
Y cuéntame ese cuento donde nos besamos,
Und erzähl mir diese Geschichte, in der wir uns küssen,
Y nos vamos juntos de la mano,
Und wir gehen zusammen Hand in Hand,
Sin el miedo de pensar el qué dirán el que...
Ohne die Angst zu denken, was sie sagen werden, das was...
Y cuéntame, si te acuerdas cuando éramos niños,
Und erzähl mir, ob du dich erinnerst, als wir Kinder waren,
Este amor que antes era cariño.
Diese Liebe, die früher Zuneigung war.
Yo te quiero mucho más que ayer,
Ich liebe dich viel mehr als gestern,
Más hoy que ayer.
Mehr heute als gestern.
Quiero ser el mismo que no era cuando estabas,
Ich will derselbe sein, der ich nicht war, als du da warst,
Y ahora que no estás, quiero que vengas a mi cama,
Und jetzt, wo du nicht da bist, will ich, dass du in mein Bett kommst,
No sé... no lo sé.
Ich weiß nicht... ich weiß es nicht.
(Haz memoria cielo, te lo pido)
(Erinnere dich, mein Schatz, ich bitte dich)
Bajo tus mejillas de rodillas te suplico
Unter deinen Wangen auf Knien flehe ich dich an
Que me des la vida, te repito, yo te quiero amor,
Dass du mir das Leben gibst, ich wiederhole dir, ich liebe dich, Liebe,
mi amor.
Du, meine Liebe.
Y cuéntame ese cuento donde nos besamos,
Und erzähl mir diese Geschichte, in der wir uns küssen,
Y nos vamos juntos de la mano,
Und wir gehen zusammen Hand in Hand,
Sin el miedo de pensar el qué dirán el que...
Ohne die Angst zu denken, was sie sagen werden, das was...
Y cuéntame, si te acuerdas cuando éramos niños,
Und erzähl mir, ob du dich erinnerst, als wir Kinder waren,
Este amor que antes era cariño.
Diese Liebe, die früher Zuneigung war.
Yo te quiero mucho más que ayer,
Ich liebe dich viel mehr als gestern,
Más hoy que ayer.
Mehr heute als gestern.
Y cuéntame ese cuento donde nos besamos,
Und erzähl mir diese Geschichte, in der wir uns küssen,
Y nos vamos juntos de la mano,
Und wir gehen zusammen Hand in Hand,
Sin el miedo de pensar el qué dirán el que...
Ohne die Angst zu denken, was sie sagen werden, das was...
Y cuéntame, si te acuerdas cuando éramos niños,
Und erzähl mir, ob du dich erinnerst, als wir Kinder waren,
Este amor que antes era cariño.
Diese Liebe, die früher Zuneigung war.
Yo te quiero mucho más que ayer,
Ich liebe dich viel mehr als gestern,
Más hoy que ayer.
Mehr heute als gestern.
Y cuéntame mi amor,
Und erzähl mir, meine Liebe,
Por qué has cambiado tu semblante
Warum hat sich dein Gesichtsausdruck verändert
¿Crees que me merezco que me hagas el desplante?
Glaubst du, ich verdiene es, dass du mich brüskierst?
Cuéntame mi amor
Erzähl mir, meine Liebe
Por qué esta luna ya no brilla
Warum dieser Mond nicht mehr scheint
Y dime si un beso lo curaría.
Und sag mir, ob ein Kuss es heilen würde.
¿Qué es lo que tengo que hacer?
Was ist es, was ich tun muss?
Te traigo el cielo y lo pongo a tus pies,
Ich bringe dir den Himmel und lege ihn dir zu Füßen,
Y por las nubes saltando y yo,
Und durch die Wolken springend, du und ich,
Para que sientas que esto es amor.
Damit du spürst, dass das Liebe ist.
Y cuéntame ese cuento donde nos besamos,
Und erzähl mir diese Geschichte, in der wir uns küssen,
Y nos vamos juntos de la mano,
Und wir gehen zusammen Hand in Hand,
Sin el miedo de pensar el qué dirán el que...
Ohne die Angst zu denken, was sie sagen werden, das was...
Y cuéntame, si te acuerdas cuando éramos niños,
Und erzähl mir, ob du dich erinnerst, als wir Kinder waren,
Este amor que antes era cariño.
Diese Liebe, die früher Zuneigung war.
Yo te quiero mucho más que ayer,
Ich liebe dich viel mehr als gestern,
Más hoy que ayer.
Mehr heute als gestern.





Авторы: Jose Antonio Velasco Ruiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.