Текст и перевод песни Maki - Esa carita - con Demarco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa carita - con Demarco
Это личико - с Demarco
Tiene
la
carita
que
yo
quiero,
У
тебя
то
самое
личико,
которое
я
хочу,
Unos
ojos
tan
azules
como
el
mar,
Глаза
такие
же
голубые,
как
море,
Y
me
mira
para
decirme
sin
palabras,
И
ты
смотришь
на
меня,
говоря
без
слов,
Que
su
alma
no
es
tan
fácil
de
ganar.
Что
твою
душу
не
так
просто
завоевать.
Tiene
la
piel
como
el
terciopelo,
У
тебя
кожа,
как
бархат,
Y
unos
labios
que
me
muero
por
besar,
И
губы,
которые
я
умираю
от
желания
поцеловать,
Me
enamoran
sus
continuos
sobrevuelos,
Меня
влюбляют
твои
постоянные
взгляды,
En
mi
vida
nunca
he
visto
nada
igual.
В
своей
жизни
я
никогда
не
видел
ничего
подобного.
(Maki
y
Demarco)
(Maki
и
Demarco)
Y
en
el
silencio
de
mis
noches
en
vela,
И
в
тишине
моих
бессонных
ночей,
Tu
piel
refleja
cada
luna
llena,
Твоя
кожа
отражает
каждую
полную
луну,
Y
en
lo
bohemio
de
la
madrugada,
И
в
богемности
раннего
утра,
Letras
malditas
que
no
dicen
nada.
Проклятые
слова,
которые
ничего
не
значат.
Y
esa
carita
va
robando
corazones,
И
это
личико
крадет
сердца,
Y
se
pasea
por
mi
calle
todos
los
días,
И
гуляет
по
моей
улице
каждый
день,
Le
silban
desde
todos
los
balcones,
Тебе
свистят
со
всех
балконов,
Pero
ella
sabe
que
es
solo
mía.
Но
ты
знаешь,
что
принадлежишь
только
мне.
Y
esa
carita
va
quitando
los
sentidos,
И
это
личико
лишает
чувств,
Cuando
se
acerca
a
la
verita
de
mi
ventana,
Когда
приближается
к
моей
оконной
решетке,
Mis
ojos
son
de
triste
regadío,
Мои
глаза
полны
печального
орошения,
Si
no
te
miro
cada
mañana.
Если
я
не
вижу
тебя
каждое
утро.
Yo
se
que
sabe
que
yo
sé
que
me
enamora,
Я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
я
знаю,
что
ты
влюбляешь
меня
в
себя,
Y
que
sueña
con
vivir
en
libertad,
И
что
ты
мечтаешь
жить
на
свободе,
Pero
voy
a
convencerla
con
mis
ojos,
Но
я
убежу
тебя
своими
глазами,
Que
lo
mío
es
amor
sincero
de
verdad.
Что
моя
любовь
— искренняя
правда.
Pero
de
repente
se
desmonta
mi
teorema,
Но
внезапно
моя
теорема
рушится,
Y
la
incógnita
no
puedo
desvelar,
И
я
не
могу
разгадать
неизвестное,
Ecuaciones
de
tu
cuerpo
que
envenena,
Уравнения
твоего
тела,
отравляющие,
El
amor
no
es
matemáticas,
ojalá.
Любовь
— это
не
математика,
если
бы
только.
(Maki
y
Demarco)
(Maki
и
Demarco)
Y
en
el
silencio
de
mis
noche
en
vela,
И
в
тишине
моих
бессонных
ночей,
Tu
piel
refleja
cada
luna
llena,
Твоя
кожа
отражает
каждую
полную
луну,
Y
en
lo
bohemio
de
la
madrugada,
И
в
богемности
раннего
утра,
Letras
malditas
que
no
dicen
nada.
Проклятые
слова,
которые
ничего
не
значат.
Y
esa
carita
va
robando
corazones,
И
это
личико
крадет
сердца,
Y
se
pasea
por
mi
calle
todos
los
días,
И
гуляет
по
моей
улице
каждый
день,
Le
silban
desde
todos
los
balcones,
Тебе
свистят
со
всех
балконов,
Pero
ella
sabe
que
es
solo
mía.
Но
ты
знаешь,
что
принадлежишь
только
мне.
Y
esa
carita
va
quitando
los
sentidos,
И
это
личико
лишает
чувств,
Cuando
se
acerca
a
la
verita
de
mi
ventana,
Когда
приближается
к
моей
оконной
решетке,
Mis
ojos
son
de
triste
regadío,
Мои
глаза
полны
печального
орошения,
Si
no
te
miro
cada
mañana.
Если
я
не
вижу
тебя
каждое
утро.
Me
sumerjo
en
un
mar
de
dudas,
Я
погружаюсь
в
море
сомнений,
Y
aprendo
a
bucear
en
tu
recuerdo,
И
учусь
нырять
в
твоих
воспоминаниях,
El
alma
sin
tu
cuerpo
se
desnuda,
Душа
без
твоего
тела
обнажена,
Y
sigo
peregrino
de
tus
besos.
И
я
продолжаю
паломничество
твоих
поцелуев.
¡Me
marcho
con
más
pena
que
gloria!
Я
ухожу
с
большей
печалью,
чем
славой!
Embriagado
de
nostalgia
y
vino
dulce,
Опьяненный
ностальгией
и
сладким
вином,
Y
borra
mis
penitas
en
tu
memoria,
И
стираю
свои
печали
в
твоей
памяти,
Me
voy
por
donde
vine...
¡No
me
busques!
Ухожу
туда,
откуда
пришел...
Не
ищи
меня!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Velasco Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.