Maki - Nadie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maki - Nadie




Nadie
Nobody
Que sepan que el amor ni se crea ni se destruye
Let them know that love is neither created nor destroyed
Sólo se transforma.
It only transforms.
Es imposible soñarte y vivir del recuerdo
It's impossible to dream of you and live on memories
No es más importante que tenerte cerca Y poder abrazarte besarte mimarte una vez más.
It's not more important than having you near And being able to hold you, kiss you, pamper you once more.
Sonríes cuando te miro y eso me indica que eres el motivo
You smile when I look at you and that tells me that you're the reason
Eres la persona por la que yo vivo mis días
You're the person for whom I live my days
Mis noches mi eternidad.
My nights, my eternity.
Respira que no me entere yo que te hagan daño niña
Breathe so I won't hear that you've been hurt, girl
Y si te lo hago yo me arrepiento enseguida
And if I do it, I'll regret it right away
Eres lo mejor que me ha pasado en la vida
You're the best thing that's ever happened to me
Mis primas escriben automática cuando me miras
My cousins write automatically when you look at me
Te giras y me sube hasta la adrenalina
You turn around and my adrenaline shoots up
Eres lo mejor que me ha pasado en la vida.
You're the best thing that's ever happened to me.
Nadie te va a querer como yo
No one will love you like I do
Nadie te va a hacer igual el amor
No one will make love to you the same way
Nadie te dedicará en la vida canciones como yo.
No one will dedicate songs to you in life like I do.
Quiero quitarte el hechizo cuando te obsesionas parece enfermizo
I want to break the spell when you obsess over it, it seems sick
Quizás te equivoques y luego provoques en esa falta de intensidad.
Maybe you're wrong and then provoke in me that lack of intensity.
Pero después te retractas tus ojos se clavan en y me impactan
But then you retract, your eyes are fixed on me and they impact me
Y pienso Dios mío eres el sentido de lo que podría llamar flotar.
And I think, my God, you are the meaning of what I could call floating.
Respira que no me entere yo que te hagan daño niña
Breathe so I won't hear that you've been hurt, girl
Y si te lo hago yo me arrepiento enseguida
And if I do it, I'll regret it right away
Eres lo mejor que me ha pasado en la vida
You're the best thing that's ever happened to me
Mis primas escriben automática cuando me miras
My cousins write automatically when you look at me
Te giras y me sube hasta la adrenalina
You turn around and my adrenaline shoots up
Eres lo mejor que me ha pasado en la vida.
You're the best thing that's ever happened to me.
Nadie te va a querer como yo
No one will love you like I do
Nadie te va a hacer igual el amor
No one will make love to you the same way
Nadie te dedicará en la vida canciones como yo.
No one will dedicate songs to you in life like I do.
Cuando llores y no esté mi canción siempre estará
When you cry and I'm not there, my song will always be there
Todo aquello que se fue con mis letras volverá.
All that has gone will return with my lyrics.
Si no encuentro la razón si no hayo algún porqué
If I can't find a reason, if I can't find a why
Oiré fuerte tu canción no dudes yo te esperaré.
I'll listen to your song, don't doubt, I'll wait for you.
Respira que no me entere yo que te hagan daño niña
Breathe so I won't hear that you've been hurt, girl
Y si te lo hago yo me arrepiento enseguida
And if I do it, I'll regret it right away
Eres lo mejor que me ha pasado en la vida.
You're the best thing that's ever happened to me.





Авторы: Jose Antonio Velasco Ruiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.