Текст и перевод песни Maki - Cale tunea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
mi
pasión,
dame
tu
calor,
como
lucho
con
la
madrugada.
Darling,
you're
my
passion,
give
me
your
warmth,
as
I
struggle
with
the
early
hours
of
the
day.
Es
mi
pasión,
el
silencio
habló,
escondida
esta
la
luna
clara.
Darling,
you're
my
passion,
the
silence
speaks,
hidden
is
the
bright
moon.
Es
mi
pasión,
dame
tu
calor,
como
lucho
con
la
madrugada.
Darling,
you're
my
passion,
give
me
your
warmth,
as
I
struggle
with
the
early
hours
of
the
day.
Ah,
me
pierdo
en
tu
mirada.
Ah,
I
lose
myself
in
your
gaze.
Es
mi
pasión,
el
silencio
habló,
escondida
esta
la
luna
clara.
Darling,
you're
my
passion,
the
silence
speaks,
hidden
is
the
bright
moon.
No
valgo
nada
sin
ti.
I'm
nothing
without
you.
Llamaradas
de
pasiones
flageladas...
Yo
Flames
of
passion
whipped
up...
I
Fuego
eterno,
fuego
eterno
de
pasión.Sí.
Eternal
fire,
eternal
fire
of
passion.
Yes.
El
silencio
se
convierte
en
mil
sonidos,
The
silence
turns
into
a
thousand
sounds,
Con
mi
carro
voy
volando
por
el
sol.
With
my
car
I
fly
through
the
sun.
Son.son...
como
suena
esto
mira.
They're...
they're...
listen
to
how
this
sounds.
Son...
son.y
te
parece
mentira.
They're...
they're...
and
it
seems
like
a
lie.
Tuneando
tu
sonrisa
soy
eterno,
Tuning
your
smile,
I'm
eternal,
Con
Kilómetros
y
vatios
al
infierno.Vamos.
With
kilometers
and
watts
to
hell.
Let's
go.
Mírame.
chula
que
me
desespero.
Look
at
me,
darling,
I'm
desperate.
La
potencia
de
tus
curvas
rompe
el
salpicadero,
The
power
of
your
curves
breaks
the
dashboard,
No
me
mires
tanto,
se
derrite
el
alerón,
Don't
look
at
me
too
much,
the
spoiler
will
melt,
Como
me
vaciles
te
levanto
en
el
capó.
If
you
play
with
me,
I'll
lift
you
up
on
the
hood.
Es
mi
pasión,
dame
tu
calor,
como
lucho
con
la
madrugada.
Darling,
you're
my
passion,
give
me
your
warmth,
as
I
struggle
with
the
early
hours
of
the
day.
Ah,
me
pierdo
en
tu
mirada.
Ah,
I
lose
myself
in
your
gaze.
Es
mi
pasión,
el
silencio
habló,
escondida
esta
la
luna
clara.
Darling,
you're
my
passion,
the
silence
speaks,
hidden
is
the
bright
moon.
No
valgo
nada
sin
ti.
I'm
nothing
without
you.
Es
mi
pasión,
dame
tu
calor,
como
lucho
con
la
madrugada.
Darling,
you're
my
passion,
give
me
your
warmth,
as
I
struggle
with
the
early
hours
of
the
day.
Ah,
me
pierdo
en
tu
mirada.
Ah,
I
lose
myself
in
your
gaze.
Es
mi
pasión,
el
silencio
habló,
escondida
esta
la
luna
clara.
Darling,
you're
my
passion,
the
silence
speaks,
hidden
is
the
bright
moon.
No
valgo
nada
sin
ti.
I'm
nothing
without
you.
Se
convierte
en
el
milagro
de
la
vida,
It
becomes
the
miracle
of
life,
Amanece
chica
turca
en
el
harén.Yo
A
Turkish
girl
awakens
in
the
harem.
I
Los
puñales
que
me
clava
su
saliva.
The
daggers
that
pierce
me
with
her
saliva.
Es
veneno
que
me
hace
padecer.ja
It's
poison
that
makes
me
suffer.
ha
Yo
te
espero
cada
día
pasajero.
I
wait
for
you
every
day,
my
transient
love.
Ven
a
mi.tu
fragancia
venga
a
mi.
Come
to
me...
let
your
fragrance
come
to
me.
Pasajera
que
la
chupa
que
es
de
cuero.
A
passenger
who
sucks
because
she's
made
of
leather.
Tus
caderas,
terremoto
provocando
el
frenesí.
Your
hips,
an
earthquake
causing
a
frenzy.
Ven
a
mí,
sí.dame
tu
zumito,
Come
to
me,
yes...
give
me
your
juice,
Con
fundamento.ay
que
rico
rico.
With
substance...
oh,
how
deliciously
sweet.
Pobre
el
que
te
pille,
chungo
el
que
te
mate.
Pity
the
one
who
catches
you,
tough
luck
for
the
one
who
kills
you.
Flechas
que
se
hunden
en
el
pecho
que
no
late.
Arrows
that
pierce
the
chest
that
no
longer
beats.
Es
mi
pasión,
dame
tu
calor,
como
lucho
con
la
madrugada.
Darling,
you're
my
passion,
give
me
your
warmth,
as
I
struggle
with
the
early
hours
of
the
day.
Ah,
me
pierdo
en
tu
mirada.
Ah,
I
lose
myself
in
your
gaze.
Es
mi
pasión,
el
silencio
habló,
escondida
esta
la
luna
clara.
Darling,
you're
my
passion,
the
silence
speaks,
hidden
is
the
bright
moon.
No
valgo
nada
sin
ti.
I'm
nothing
without
you.
Es
mi
pasión,
dame
tu
calor,
como
lucho
con
la
madrugada.
Darling,
you're
my
passion,
give
me
your
warmth,
as
I
struggle
with
the
early
hours
of
the
day.
Ah,
me
pierdo
en
tu
mirada.
Ah,
I
lose
myself
in
your
gaze.
Es
mi
pasión,
el
silencio
habló,
escondida
esta
la
luna
clara
Darling,
you're
my
passion,
the
silence
speaks,
hidden
is
the
bright
moon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Velasco Ruiz, Fernandoo Moreno Fallas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.