Текст и перевод песни Maki - La del pantalón rajao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La del pantalón rajao
The one with the ripped pants
Tal
vez
ni
te
coscaste
de
este
chico
que
al
mirarte
Maybe
you
didn't
even
notice
this
guy
who,
when
looking
at
you
Daba
tumbos
por
la
noche
pa
buscarte.
Was
wandering
around
at
night
to
find
you.
No
quiero
mas
sonrisas
ni
que
me
valores
I
don't
want
any
more
smiles
or
for
you
to
value
me
Quiero
tu
amor
o
una
bruja
pa
que
me
desenamore,
oh.
I
want
your
love
or
a
witch
to
make
me
fall
out
of
love,
oh.
Su
cuerpo
es
pura
música,
su
piel
deja
una
túnica
Her
body
is
pure
music,
her
skin
leaves
a
tunic
Moviéndose
ella
es
única,
tan
ácida
y
sulfúrica
Moving,
she
is
unique,
so
acidic
and
sulfuric
Y
a
veces
psicotropica
se
pone
filosófica.
And
sometimes
psychotropic,
she
becomes
philosophical.
Camisas
microscópicas
tan
típica
y
tan
tópica
Microscopic
shirts,
so
typical
and
so
topical
Me
suena
a
matemáticas,
se
acerca
diplomática
Sounds
like
mathematics,
she
approaches
diplomatically
En
mi
noche
sabática.
On
my
sabbath
night.
Y
es
que
me
tiene
enamorao,
la
del
pantalón
rajao
And
she
has
me
in
love,
the
one
with
the
ripped
pants
Por
su
culpa
yo
ya
ni
duermo,
a
mi
me
tiene
to
rayao
Because
of
her
I
don't
sleep
anymore,
she
has
me
all
messed
up
Y
es
que
me
tiene
ilusionao,
la
del
pantalón
rajao.
And
she
has
me
excited,
the
one
with
the
ripped
pants.
Por
la
calle
se
me
insinúa
cuando
pasa
por
mi
lao,
guau.
In
the
street,
she
insinuates
herself
when
she
passes
by
my
side,
wow.
Yo
quiero
que
tu
pienses
que
no
vengo
a
darte
lata
I
want
you
to
think
that
I'm
not
here
to
bother
you
Vaya
miradas
echas,
yo
mejor
me
voy
por
patas
Wow,
what
a
look
you
gave,
I'd
better
run
away
Mejor
me
voy
por
patas.
I'd
better
run
away.
Te
pido
que
me
des
solo
una
oportunidad
I
ask
you
to
give
me
just
one
chance
Que
traigo
las
espaldas
del
amor
to
reventas
That
I
bring
the
worn
out
backs
of
love
Que
ya
no
puedo
mas.
That
I
can't
take
it
anymore.
Te
pones
psicotropica
aunque
lleves
ropa
exótica
You
become
psychotropic
even
though
you
wear
exotic
clothes
Te
llaman
estrambotica
y
a
veces
tan
erótica
They
call
you
extravagant
and
sometimes
so
erotic
Pareces
académica
cuando
siembras
polémica
You
seem
academic
when
you
sow
controversy
Mi
miedo
es
sintomático
My
fear
is
symptomatic
Me
marcho
un
poco
errático
I
leave
a
little
erratically
Me
suena
a
matemáticas,
Sounds
like
mathematics.
Se
acerca
diplomática
en
mi
noche
sabática
She
approaches
diplomatically
on
my
sabbath
night
Es
que
me
tiene
enamorao,
la
del
pantalón
rajao
She
has
me
in
love,
the
one
with
the
ripped
pants
Por
su
culpa
yo
ya
ni
duermo
a
mi
me
tiene
to
rayao
Because
of
her
I
don't
sleep
anymore,
she
has
me
all
messed
up
Y
es
que
me
tiene
ilusionao,
la
del
pantalón
rajao
And
she
has
me
excited,
the
one
with
the
ripped
pants.
Por
la
calle
se
me
insinúa
cuando
pasa
por
mi
lao
In
the
street,
she
insinuates
herself
when
she
passes
by
my
side
Es
que
me
tiene
enamorao
la
del
pantalón
rajao
She
has
me
in
love,
the
one
with
the
ripped
pants
Por
su
culpa
yo
ya
ni
duermo
a
mi
me
tiene
to
rayao
Because
of
her
I
don't
sleep
anymore,
she
has
me
all
messed
up
Es
que
me
tiene
ilusionao,
la
del
pantalón
rajao
And
she
has
me
excited,
the
one
with
the
ripped
pants.
Por
la
calle
se
me
insinúa
cuando
pasa
por
mi
lao.
In
the
street,
she
insinuates
herself
when
she
passes
by
my
side.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Velasco Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.