Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuve
pesadillas
y
mentiras
frías,
Ich
hatte
Albträume
und
kalte
Lügen,
Era
prisionero
de
malditas
melodías
Ich
war
ein
Gefangener
verdammter
Melodien,
Hasta
que
de
repente
me
choque
contra
un
muro
Bis
ich
plötzlich
gegen
eine
Wand
stieß
Y
deje
la
pena
porque
no
vales
un
duro.
Und
den
Schmerz
hinter
mir
ließ,
weil
du
keinen
Cent
wert
bist.
Bonitos
ojos
que
por
la
espalda
te
engañaban,
Schöne
Augen,
die
dich
hinter
deinem
Rücken
betrogen,
Que
penita
mare
ser
de
esa
calaña,
Wie
schade,
Liebling,
von
dieser
Sorte
zu
sein,
Capricho
tras
capricho,
no
me
interesa,
Laune
um
Laune,
das
interessiert
mich
nicht,
Hoy
ya
no
te
quiero
que
casualidad
Heute
liebe
ich
dich
nicht
mehr,
welch
ein
Zufall.
Hoy
me
siento
con
un
nuevo
sentimiento,
Heute
fühle
ich
mich
mit
einem
neuen
Gefühl,
Yo
te
daba
besos
tu
me
dabas
sufrimiento,
Ich
gab
dir
Küsse,
du
gabst
mir
Leid,
Ahora
lo
entiendo,
que
ciego
estaba
yo,
Jetzt
verstehe
ich
es,
wie
blind
ich
war,
Fue
estar
con
mi
gente
y
seme
paso
todo
el
dolor.
Es
war,
mit
meinen
Leuten
zusammen
zu
sein,
und
all
der
Schmerz
verging.
Tus
manitas
son
suspiros
de
hadas,
Deine
Händchen
sind
Seufzer
von
Feen,
Tus
sonrisas
mariposas
que
vola-volaban,
Dein
Lächeln
Schmetterlinge,
die
flogen
und
flogen,
Tu
no
le
llegas
ni
a
la
suela
de
los
zapatos,
Du
reichst
ihr
nicht
mal
bis
zum
Absatz
ihrer
Schuhe,
Aprende
niña
que
todavía
te
queda
un
rato.
Lerne,
Mädchen,
du
hast
noch
einen
Weg
vor
dir.
Vente
conmigo
mi
sueño
y
sueña
conmigo
tu
cara,
Komm
mit
mir,
mein
Traum,
und
träume
mit
mir
dein
Gesicht,
Todo
el
deseo
tu
dueño
y
vive
en
nosotros
la
libertad,
Alle
Sehnsucht,
dein
Besitzer,
und
lebe
in
uns
die
Freiheit,
Quiero
volar,
Ich
will
fliegen,
Como
la
luna
ay
en
el
cielo,
Wie
der
Mond
dort
am
Himmel,
Quiero
volar
Ich
will
fliegen
Como
la
luna
ay
en
el
cielo
esta.
Wie
der
Mond
dort
am
Himmel
ist.
Vente
conmigo
mi
sueño
y
sueña
conmigo
tu
cara,
Komm
mit
mir,
mein
Traum,
und
träume
mit
mir
dein
Gesicht,
Todo
el
deseo
tu
dueño
y
vive
en
nosotros
la
libertad,
Alle
Sehnsucht,
dein
Besitzer,
und
lebe
in
uns
die
Freiheit,
Quiero
volar,
Ich
will
fliegen,
Como
la
luna
ay
en
el
cielo,
Wie
der
Mond
dort
am
Himmel,
Quiero
volar
Ich
will
fliegen
Como
la
luna
ay
en
el
cielo
esta.
Wie
der
Mond
dort
am
Himmel
ist.
Zapatera
a
tus
zapatos,
Schuster,
bleib
bei
deinen
Leisten,
Que
me
levanto
tras
mi
llanto
y
no
me
esperes,
Dass
ich
nach
meinem
Weinen
aufstehe
und
warte
nicht
auf
mich,
Que
la
mejor
justicia
es
que
el
mundo
sepa
como
eres.
Dass
die
beste
Gerechtigkeit
ist,
dass
die
Welt
weiß,
wie
du
bist.
Zapatera
a
tus
zapatos,
Schuster,
bleib
bei
deinen
Leisten,
Con
la
conciencia
muy
tranquila
caminaba
sin
mirar,
Mit
reinem
Gewissen
ging
ich,
ohne
zurückzublicken,
Que
pena
tu
no
puedes
decir
lo
mismo
¿verdad?,
Schade,
du
kannst
das
nicht
sagen,
oder?,
Gracias
por
marcharte
y
dejarme
en
paz.
Danke,
dass
du
gegangen
bist
und
mich
in
Ruhe
gelassen
hast.
Y
ahora
soy
feliz
con
F
de
felicidad,
Und
jetzt
bin
ich
glücklich
mit
einem
G
von
Glück,
No
cuando
creía
que
tus
mentiras
eran
verdad
Nicht
als
ich
glaubte,
dass
deine
Lügen
wahr
wären
Y
no
tengas
celos
de
mis
nuevas
melodías,
Und
sei
nicht
eifersüchtig
auf
meine
neuen
Melodien,
Son
el
espejito
donde
tus
ojos
se
miran,
Sie
sind
der
kleine
Spiegel,
in
dem
deine
Augen
sich
betrachten,
Del
cielo
cayo
un
angelito
sin
alas,
Vom
Himmel
fiel
ein
Engelchen
ohne
Flügel,
Y
me
dijo
al
oído
Und
sagte
mir
ins
Ohr:
Cuidadito
que
contigo
es
mala,
Pass
auf,
sie
ist
böse
zu
dir,
Gracias
orgullosa,
gracias
de
verdad,
Danke,
Stolze,
danke
wirklich,
Gracias
por
marcharte
y
dejarme
en
paz.
Danke,
dass
du
gegangen
bist
und
mich
in
Ruhe
gelassen
hast.
Vente
conmigo
mi
sueño
y
sueña
conmigo
tu
cara,
Komm
mit
mir,
mein
Traum,
und
träume
mit
mir
dein
Gesicht,
Todo
el
deseo
tu
dueño
y
vive
en
nosotros
la
libertad,
Alle
Sehnsucht,
dein
Besitzer,
und
lebe
in
uns
die
Freiheit,
Quiero
volar,
Ich
will
fliegen,
Como
la
luna
ay
en
el
cielo,
Wie
der
Mond
dort
am
Himmel,
Quiero
volar
Ich
will
fliegen
Como
la
luna
ay
en
el
cielo
esta.
Wie
der
Mond
dort
am
Himmel
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Velasco Ruiz
Альбом
Ojalá
дата релиза
29-04-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.