Текст и перевод песни Maki - Renuncio a mi alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Renuncio a mi alma
Отрекаюсь от своей души
Poemas
que
el
silencio
ha
sacado
de
mi
boca
Стихи,
которые
молчание
вырвало
из
моих
уст,
Demuestran
que
en
vida
no
hay
corazón
con
derrota
Доказывают,
что
в
жизни
нет
сердца
с
поражением.
Quiero
luchar
por
ti
hasta
que
me
falle
la
esperanza
Я
хочу
сражаться
за
тебя,
пока
у
меня
не
исчезнет
всякая
надежда.
A
buen
entendedor
pocas
palabras
bastan
Для
понимающего
достаточно
нескольких
слов.
Y
aveces
las
palabras
pueden
irse
con
el
viento
Иногда
слова
могут
уноситься
ветром.
Bendito
tu
milagro
que
saco
mi
piel
lloviendo
Благословенно
твое
чудо,
которое
вызвало
дождь
из
моей
кожи.
No
voy
a
discutir
con
esos
ojos
que
tienes
Я
не
буду
спорить
с
твоими
глазами.
Eres
el
bien
de
mi
males
y
el
mal
de
mis
bienes
Ты
- благо
для
моих
несчастий
и
зло
для
моих
благ.
No
existe
amor
tan
grande
que
amar
sin
ser
cobarde
Нет
любви
настолько
великой,
чтобы
любить
без
страха.
Sintiéndolo
de
verdad,
sintiéndolo
de
verdad
Чувствуя
это
по-настоящему,
чувствуя
это
по-настоящему.
No
hay
duda
que
mi
alma
es
como
el
mar
en
calma
Нет
сомнений,
что
моя
душа
- как
спокойное
море,
Que
abraza
tu
voluntad
Которое
принимает
твою
волю.
Renuncio
a
mi
alma
me
entrego
a
tu
cuerpo
Я
отрекаюсь
от
своей
души,
отдаю
ее
твоему
телу,
Renuncio
a
ser
libre
y
también
al
dinero
Отрекаюсь
от
свободы
и
от
денег.
Renuncio
a
la
vida
y
a
mis
sueños
Отрекаюсь
от
жизни
и
от
своих
мечтаний.
Pero
no
me
pidas
que
renuncie
a
tus
besos
Но
не
проси
меня
отказаться
от
твоих
поцелуев.
Arruinado
de
fuego
por
gastarlo
contigo
Опустошенный
огнем,
который
я
потратил
на
тебя,
No
quemo
ni
ardiendo
apagaste
el
suspiro
Не
сгорая
и
не
затухая,
я
гашу
свой
вздох.
Deja
de
reírte
tan
fría
en
mi
cara
Перестань
смеяться
в
лицо
мне
так
холодно.
Quizás
merezca
todo
por
creer
en
tu
mirada
Возможно,
я
заслужил
все
это
за
то,
что
поверил
твоему
взгляду.
Descarada
rabia
descontrolada
Бесстыдная,
неуправляемая
ярость.
Lagrimas
llorando
por
llorar
en
mi
llanto
Слезы,
текущие,
чтобы
плакать
в
моей
скорби.
Hasta
cuando
no
tienes
perdón
Доколе
ты
не
простишь?
Y
muere,
muere
muriendo
mi
corazón
И
умри,
умри,
умирая,
мое
сердце.
No
existe
amor
tan
grande
que
amar
sin
ser
cobarde
Нет
любви
настолько
великой,
чтобы
любить
без
страха.
Sintiéndolo
de
verdad,
sintiéndolo
de
verdad
Чувствуя
это
по-настоящему,
чувствуя
это
по-настоящему.
No
hay
duda
que
mi
alma
es
como
el
mar
en
calma
Нет
сомнений,
что
моя
душа
- как
спокойное
море,
Que
abraza
tu
voluntad
Которое
принимает
твою
волю.
Renuncio
a
mi
alma
me
entrego
a
tu
cuerpo
Я
отрекаюсь
от
своей
души,
отдаю
ее
твоему
телу,
Renuncio
a
ser
libre
y
también
al
dinero
Отрекаюсь
от
свободы
и
от
денег.
Renuncio
a
la
vida
y
a
mis
sueños
Отрекаюсь
от
жизни
и
от
своих
мечтаний.
Pero
no
me
pidas
que
renuncie
a
tus
besos
Но
не
проси
меня
отказаться
от
твоих
поцелуев.
Renuncio
a
mi
alma
me
entrego
a
tu
cuerpo
Я
отрекаюсь
от
своей
души,
отдаю
ее
твоему
телу,
Renuncio
a
ser
libre
y
también
al
dinero
Отрекаюсь
от
свободы
и
от
денег.
Renuncio
a
la
vida
y
a
mis
sueños
Отрекаюсь
от
жизни
и
от
своих
мечтаний.
Pero
no
me
pidas
que
renuncie
a
tus
besos.
Но
не
проси
меня
отказаться
от
твоих
поцелуев.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Velasco Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.