Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
detrás
de
esa
mirada,
congelada,
Hinter
diesem
erstarrten
Blick,
Yo
sé
que
hay
un
ángel
que
quiere
volar,
ich
weiß,
da
ist
ein
Engel,
der
fliegen
will,
Y
me
imagino
despierto,
und
ich
stelle
mir
wach
vor,
Al
recuerdo,
die
Erinnerung,
De
cuando
otro
amor
te
hizo
daño
sin
más.
als
eine
andere
Liebe
dich
einfach
so
verletzte.
Vacía
el
agua
de
tu
vaso,
Leere
das
Wasser
aus
deinem
Glas,
Sin
miedo
al
fracaso,
ohne
Angst
vor
dem
Scheitern,
Presenta
tu
alegato,
trage
deine
Klage
vor,
(Grita
a
los
cuatro
vientos
tu
relato)
(Schreie
deine
Geschichte
in
alle
vier
Winde)
Que
no
le
lleve
nada
al
sufrimiento
damit
du
dem
Leid
nichts
schuldest,
Que
la
vida
se
resume
y
se
consuma
en
un
rato
denn
das
Leben
ist
kurz
und
vergeht
im
Nu.
¿Vas
a
seguir
teniendo
miedo
de
la
vida
y
de
Wirst
du
weiterhin
Angst
vor
dem
Leben
und
dem
(Mañana
dios
dirá
lo
que
te
encuentres)
(Morgen
wird
Gott
sagen,
was
dich
erwartet)
Vive
la
vida
como
si
fuera
el
final
Lebe
das
Leben,
als
wäre
es
das
Ende
(Sueña
tu
sueño
despierta
y
sentirás.)
(Träume
deinen
Traum
wach
und
du
wirst
fühlen.)
Sueña,
abre
los
ojos
ten
paciencia,
Träume,
öffne
deine
Augen,
habe
Geduld,
Que
la
madre
de
la
ciencia
denn
die
Mutter
der
Wissenschaft
El
secreto
de
la
libertad.
ist
das
Geheimnis
der
Freiheit.
Vuela,
no
te
sueltes
de
mi
mano
Fliege,
lass
meine
Hand
nicht
los,
No
estamos
que
no
es
tan
malo
wir
sind
hier
und
es
ist
nicht
so
schlimm,
Si
te
quedas
con
lo
que
te
da.
wenn
du
das
nimmst,
was
es
dir
gibt.
Ahora
si
eres
tu
misma,
tu
sonrisa,
Jetzt
bist
du
du
selbst,
dein
Lächeln,
Contagia
hasta
el
cielo
y
se
vuelve
steckt
sogar
den
Himmel
an
und
er
färbt
sich
De
tu
color.
in
deiner
Farbe.
Ya
puedes
ir
tras
tu
vida
Du
kannst
jetzt
dein
Leben
leben,
Alegría,
que
nada
te
pare
siguiendo
voller
Freude,
lass
dich
von
nichts
aufhalten,
Al
amor.
folge
der
Liebe.
Levanta
de
la
silla,
Steh
vom
Stuhl
auf,
Camina
por
la
orilla,
geh
am
Ufer
entlang,
Mejor
morir
de
pie
besser
aufrecht
sterben
Que
vivir
de
rodillas,
als
auf
Knien
leben,
Quita
esa
cara
de
póquer,
nimm
dieses
Pokerface
ab,
Si
llega
dame
un
toque,
wenn
es
so
weit
ist,
gib
mir
ein
Zeichen,
(Hay
que
seguir
soñando
(Wir
müssen
weiterträumen,
Hasta
que
el
tiempo
se
equivoque)
bis
die
Zeit
sich
irrt)
(Hay
que
seguir
soñando).
(Wir
müssen
weiterträumen).
Sueña,
abre
los
ojos
ten
paciencia,
Träume,
öffne
deine
Augen,
habe
Geduld,
Que
la
madre
de
la
ciencia
denn
die
Mutter
der
Wissenschaft
El
secreto
de
la
libertad.
ist
das
Geheimnis
der
Freiheit.
Vuela,
no
te
sueltes
de
mi
mano
Fliege,
lass
meine
Hand
nicht
los,
No
estamos
que
no
es
tan
malo
wir
sind
hier
und
es
ist
nicht
so
schlimm,
Si
te
quedas
con
lo
que
te
da.
wenn
du
das
nimmst,
was
es
dir
gibt.
Yo
quiero
verte
volar,
Ich
will
dich
fliegen
sehen,
Como
la
luna
en
el
mar,
wie
den
Mond
im
Meer,
Como
ese
que
tu
me
das
si
wie
das,
was
du
mir
gibst,
wenn
Te
trae
la
felicidad,
es
dir
Glück
bringt,
Yo
voy
a
hacerte
feliz,
ich
werde
dich
glücklich
machen,
Te
quiero
ver
ser
feliz,
ich
will
dich
glücklich
sehen,
Y
en
el
puse
tu
cuerpo
und
ich
wünschte,
dein
Körper
En
el
que
tú
te
dejes
llevar.
würde
sich
einfach
treiben
lassen.
Levanta
de
la
silla,
Steh
vom
Stuhl
auf,
Camina
por
la
orilla,
geh
am
Ufer
entlang,
Mejor
morir
de
pie
besser
aufrecht
sterben
Que
vivir
de
rodillas,
als
auf
Knien
leben,
Quita
esa
cara
de
póquer,
nimm
dieses
Pokerface
ab,
Si
llega
dame
un
toque,
wenn
es
so
weit
ist,
gib
mir
ein
Zeichen,
(Hay
que
seguir
soñando
(Wir
müssen
weiterträumen,
Hasta
que
el
tiempo
se
equivoque,)
bis
die
Zeit
sich
irrt,)
(Hay
que
seguir
soñando.)
(Wir
müssen
weiterträumen.)
Sueña,
abre
los
ojos
ten
paciencia,
Träume,
öffne
deine
Augen,
habe
Geduld,
Que
la
madre
de
la
ciencia
denn
die
Mutter
der
Wissenschaft
El
secreto
de
la
libertad.
ist
das
Geheimnis
der
Freiheit.
Vuela,
no
te
sueltes
de
mi
mano
Fliege,
lass
meine
Hand
nicht
los,
No
estamos
que
no
es
tan
malo
wir
sind
hier
und
es
ist
nicht
so
schlimm,
Si
te
quedas
con
lo
que
te
da.
wenn
du
das
nimmst,
was
es
dir
gibt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Velasco Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.