Maki - Sueña - перевод текста песни на немецкий

Sueña - Makiперевод на немецкий




Sueña
Träume
Hay detrás de esa mirada, congelada,
Hinter diesem erstarrten Blick,
Yo que hay un ángel que quiere volar,
ich weiß, da ist ein Engel, der fliegen will,
Y me imagino despierto,
und ich stelle mir wach vor,
Al recuerdo,
die Erinnerung,
De cuando otro amor te hizo daño sin más.
als eine andere Liebe dich einfach so verletzte.
Vacía el agua de tu vaso,
Leere das Wasser aus deinem Glas,
Sin miedo al fracaso,
ohne Angst vor dem Scheitern,
Presenta tu alegato,
trage deine Klage vor,
(Grita a los cuatro vientos tu relato)
(Schreie deine Geschichte in alle vier Winde)
Que no le lleve nada al sufrimiento
damit du dem Leid nichts schuldest,
Que la vida se resume y se consuma en un rato
denn das Leben ist kurz und vergeht im Nu.
¿Vas a seguir teniendo miedo de la vida y de
Wirst du weiterhin Angst vor dem Leben und dem
La muerte?
Tod haben?
(Mañana dios dirá lo que te encuentres)
(Morgen wird Gott sagen, was dich erwartet)
Vive la vida como si fuera el final
Lebe das Leben, als wäre es das Ende
(Sueña tu sueño despierta y sentirás.)
(Träume deinen Traum wach und du wirst fühlen.)
Sueña, abre los ojos ten paciencia,
Träume, öffne deine Augen, habe Geduld,
Que la madre de la ciencia
denn die Mutter der Wissenschaft
El secreto de la libertad.
ist das Geheimnis der Freiheit.
Vuela, no te sueltes de mi mano
Fliege, lass meine Hand nicht los,
No estamos que no es tan malo
wir sind hier und es ist nicht so schlimm,
Si te quedas con lo que te da.
wenn du das nimmst, was es dir gibt.
Ahora si eres tu misma, tu sonrisa,
Jetzt bist du du selbst, dein Lächeln,
Contagia hasta el cielo y se vuelve
steckt sogar den Himmel an und er färbt sich
De tu color.
in deiner Farbe.
Ya puedes ir tras tu vida
Du kannst jetzt dein Leben leben,
Alegría, que nada te pare siguiendo
voller Freude, lass dich von nichts aufhalten,
Al amor.
folge der Liebe.
Levanta de la silla,
Steh vom Stuhl auf,
Camina por la orilla,
geh am Ufer entlang,
Mejor morir de pie
besser aufrecht sterben
Que vivir de rodillas,
als auf Knien leben,
Quita esa cara de póquer,
nimm dieses Pokerface ab,
Si llega dame un toque,
wenn es so weit ist, gib mir ein Zeichen,
(Hay que seguir soñando
(Wir müssen weiterträumen,
Hasta que el tiempo se equivoque)
bis die Zeit sich irrt)
(Hay que seguir soñando).
(Wir müssen weiterträumen).
Sueña, abre los ojos ten paciencia,
Träume, öffne deine Augen, habe Geduld,
Que la madre de la ciencia
denn die Mutter der Wissenschaft
El secreto de la libertad.
ist das Geheimnis der Freiheit.
Vuela, no te sueltes de mi mano
Fliege, lass meine Hand nicht los,
No estamos que no es tan malo
wir sind hier und es ist nicht so schlimm,
Si te quedas con lo que te da.
wenn du das nimmst, was es dir gibt.
Yo quiero verte volar,
Ich will dich fliegen sehen,
Como la luna en el mar,
wie den Mond im Meer,
Como ese que tu me das si
wie das, was du mir gibst, wenn
Te trae la felicidad,
es dir Glück bringt,
Yo voy a hacerte feliz,
ich werde dich glücklich machen,
Te quiero ver ser feliz,
ich will dich glücklich sehen,
Y en el puse tu cuerpo
und ich wünschte, dein Körper
En el que te dejes llevar.
würde sich einfach treiben lassen.
Levanta de la silla,
Steh vom Stuhl auf,
Camina por la orilla,
geh am Ufer entlang,
Mejor morir de pie
besser aufrecht sterben
Que vivir de rodillas,
als auf Knien leben,
Quita esa cara de póquer,
nimm dieses Pokerface ab,
Si llega dame un toque,
wenn es so weit ist, gib mir ein Zeichen,
(Hay que seguir soñando
(Wir müssen weiterträumen,
Hasta que el tiempo se equivoque,)
bis die Zeit sich irrt,)
(Hay que seguir soñando.)
(Wir müssen weiterträumen.)
Sueña, abre los ojos ten paciencia,
Träume, öffne deine Augen, habe Geduld,
Que la madre de la ciencia
denn die Mutter der Wissenschaft
El secreto de la libertad.
ist das Geheimnis der Freiheit.
Vuela, no te sueltes de mi mano
Fliege, lass meine Hand nicht los,
No estamos que no es tan malo
wir sind hier und es ist nicht so schlimm,
Si te quedas con lo que te da.
wenn du das nimmst, was es dir gibt.





Авторы: Jose Antonio Velasco Ruiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.