Maki - Una Estrellita en el Cielo - перевод текста песни на немецкий

Una Estrellita en el Cielo - Makiперевод на немецкий




Una Estrellita en el Cielo
Ein Sternchen am Himmel
Aaaaaaaa... aaaaaaaa...
Aaaaaaaa... aaaaaaaa...
Cajas de satélites, neones florescentes, cambios secuenciales, reflejos transparentes,óxido nitroso, controles de tracción, escape vaporoso, turbo inyección, y arranca ya que yo quiero sentir, que yo quiero jugar, quiero velocidad, y sientela, que no puedo parar ahora te vas a rajar! y arranca ya que yo quiero sentir, que yo quiero jugar, quiero velocidad, y sientela, que no puedo parar ahora te vas a rajar!
Satellitenboxen, fluoreszierende Neons, sequentielle Änderungen, transparente Reflexionen, Lachgas, Traktionskontrollen, dampfender Auspuff, Turboeinspritzung, und starte jetzt, denn ich will fühlen, ich will spielen, ich will Geschwindigkeit, und fühle sie, ich kann nicht anhalten, jetzt wirst du kneifen! Und starte jetzt, denn ich will fühlen, ich will spielen, ich will Geschwindigkeit, und fühle sie, ich kann nicht anhalten, jetzt wirst du kneifen!
ESTRIBILLO:
REFRAIN:
Descubrí una estrellita en el cielo quiero yo saltar y agarrarla ay con mis dedos y no soltarla nunca jamás... descubrí una estrellita en el cielo luces de neón, dibujarla ay en decimales todo me sale es mi pasión... oOoOoOoOo...
Ich entdeckte ein Sternchen am Himmel, ich will springen und es mit meinen Fingern greifen, oh, und es nie mehr loslassen... Ich entdeckte ein Sternchen am Himmel, Neonlichter, es, oh, in Dezimalzahlen zeichnen, alles gelingt mir, es ist meine Leidenschaft... oOoOoOoOo...
_
_
__________
__________
Aaaaaaaaaa... aaaaaaaa...
Aaaaaaaaaa... aaaaaaaa...
Tu mi aerodinámica, partes mi alerón, torque turbulencias, barras de torsión, base lubricante, llantas bastidor, luces impactantes y mis faros de serón, y arranca ya que yo quiero sentir, que yo queiro jugar, quiero velocidad, y sientela, que no puedo parar ahora te vas a rajar! y arranca ya que yo quiero sentir, que yo quiero jugar, quiero velocidad, y sientela, que no puedo parar ahora te vas a rajar!
Du, meine Aerodynamik, brichst meinen Spoiler, Drehmoment, Turbulenzen, Torsionsstäbe, Schmierbasis, Fahrgestellreifen, beeindruckende Lichter und meine Xenon-Scheinwerfer, und starte jetzt, denn ich will fühlen, ich will spielen, ich will Geschwindigkeit, und fühle sie, ich kann nicht anhalten, jetzt wirst du kneifen! Und starte jetzt, denn ich will fühlen, ich will spielen, ich will Geschwindigkeit, und fühle sie, ich kann nicht anhalten, jetzt wirst du kneifen!
ESTRIBILLO:
REFRAIN:
Descubrí una estrellita en el cielo quiero yo saltar y agarrarla ay con mis dedos y no soltarla nunca jamás... descubrí una estrellita en el cielo luces de neón, dibujarla ay en decimales todo me sale es mi pasión...
Ich entdeckte ein Sternchen am Himmel, ich will springen und es mit meinen Fingern greifen, oh, und es nie mehr loslassen... Ich entdeckte ein Sternchen am Himmel, Neonlichter, es, oh, in Dezimalzahlen zeichnen, alles gelingt mir, es ist meine Leidenschaft...
Descubrí una estrellita en el cielo quiero yo saltar y agarrarla ay con mis dedos y no soltarla nunca jamás... descubrí una estrellita en el cielo luces de neón, dibujarla ay en decimales todo me sale es mi pasión...
Ich entdeckte ein Sternchen am Himmel, ich will springen und es mit meinen Fingern greifen, oh, und es nie mehr loslassen... Ich entdeckte ein Sternchen am Himmel, Neonlichter, es, oh, in Dezimalzahlen zeichnen, alles gelingt mir, es ist meine Leidenschaft...
___________
___________
Llantas de agujas, roster para dos, cilindros y listones aaacelerador, tu dale potencia, como sale el compresor, coches fantasia, esta es mi pasión, plasma de trivales, motores de explosión, arte aerografía, pigmentos están en pasión, fuerza de la inercia, hipercombustión, frenos de anestesia...
Nadelspeichenräder, Roadster für zwei, Zylinder und Bänder, Beschleuniger, gib ihm Power, wie der Kompressor loslegt, Fantasieautos, das ist meine Leidenschaft, Plasma von Tribals, Explosionsmotoren, Airbrush-Kunst, Pigmente sind in Leidenschaft, Trägheitskraft, Hyperverbrennung, Anästhesiebremsen...
TUNING POWER FLOW!
TUNING POWER FLOW!





Авторы: Jose Antonio Velasco Ruiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.