Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escúchame
mujer
que
todo
acabó
Hör
mir
zu,
Frau,
es
ist
alles
vorbei
Mejor
quedemos
bien
Lass
uns
besser
im
Guten
auseinandergehen
Que
hacernos
daño
amor
Als
uns
wehzutun,
Liebling
Siempre
te
voy
a
querer
(siempre
bebe)
Ich
werde
dich
immer
lieben
(immer,
Baby)
No
se
como
fue
Ich
weiß
nicht,
wie
es
geschah
Nose
ni
lo
que
pasó
ya
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
was
passiert
ist
Cosa
de
dos
Eine
Sache
zwischen
uns
beiden
No
busquemos
más
culpables
Lass
uns
keine
Schuldigen
mehr
suchen
Tu
sigues
pensando
en
mi
y
yo
tambien
Du
denkst
immer
noch
an
mich
und
ich
auch
Y
ya
no
se
Und
ich
weiß
nicht
mehr
Si
quiero
que
suene
el
teléfono
otra
vez
Ob
ich
will,
dass
das
Telefon
wieder
klingelt
Hoy
ve
corriendo
para
fuerte
respirar
Heute
geh
laufen,
um
tief
durchzuatmen
No
se
si
quiero
continuar
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
weitermachen
will
Y
ya
no
se
si
la
mentira
la
conviertes
en
verdad
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
ob
du
die
Lüge
zur
Wahrheit
machst
Si
no
me
quieres
no
me
hagas
sufrir
más
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
lass
mich
nicht
länger
leiden
Ya
no
lo
se
disculpame
Ich
weiß
es
nicht
mehr,
entschuldige
Llámame
dime
que
me
quieres
Ruf
mich
an,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Bésame,
(dame
un
beso
y
di
lo
siento)
Küss
mich,
(gib
mir
einen
Kuss
und
sag,
es
tut
dir
leid)
Llámame
dime
que
me
quieres
Ruf
mich
an,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Bésame,
(y
quitame
este
sufrimiento)
Küss
mich,
(und
nimm
mir
dieses
Leiden)
Ohhh
y
llámame,
llámame
Ohhh
und
ruf
mich
an,
ruf
mich
an
Ohhh
ehhh
y
llámame,
llámame
Ohhh
ehhh
und
ruf
mich
an,
ruf
mich
an
Ohhh
y
llámame
(×2)
Ohhh
und
ruf
mich
an
(x2)
Voy
a
hablarte...
Ich
werde
mit
dir
sprechen...
Y
que
no
tengo
más
palabras
que
mis
lagrimas
Und
dass
ich
keine
anderen
Worte
als
meine
Tränen
habe
Yo
si
yo
te
hago
parecer
muy
simpática
Ich,
ja
ich
sorge
dafür,
dass
du
sehr
sympathisch
wirkst
No
es
matemáticas
no,
es
sentimiento
Es
ist
keine
Mathematik,
nein,
es
ist
Gefühl
Dime
que
si,
dime
que
no,
dime
lo
siento
Sag
ja,
sag
nein,
sag,
es
tut
dir
leid
...No
me
arrepiento
de
contarte
mis
verdades
...Ich
bereue
es
nicht,
dir
meine
Wahrheiten
erzählt
zu
haben
Algo
me
invade
si
me
lanzo
a
abandonarte
Etwas
überkommt
mich,
wenn
ich
mich
dazu
durchringe,
dich
zu
verlassen
Ninguna
parte,
eso
es
mi
vida
luego
que
hago,
llámame
Nirgendwohin,
das
ist
mein
Leben,
was
mache
ich
dann,
ruf
mich
an
Llámame
dime
que
me
quieres
Ruf
mich
an,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Bésame,
(dame
un
beso
y
di
lo
siento)
Küss
mich,
(gib
mir
einen
Kuss
und
sag,
es
tut
dir
leid)
Llámame
dime
que
me
quieres
Ruf
mich
an,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Bésame,
(y
quitame
este
sufrimiento)
Küss
mich,
(und
nimm
mir
dieses
Leiden)
Llámame
dime
que
me
quieres
Ruf
mich
an,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Bésame,
¡Llámame!
Küss
mich,
Ruf
mich
an!
Llámame
dime
que
me
quieres
Ruf
mich
an,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Bésame,
(dame
un
beso
y
di
lo
siento)
Küss
mich,
(gib
mir
einen
Kuss
und
sag,
es
tut
dir
leid)
Llámame
dime
que
me
quieres
Ruf
mich
an,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Bésame,
(y
quitame
este
sufrimiento)
Küss
mich,
(und
nimm
mir
dieses
Leiden)
Ohhh
y
llámame,
llámame
Ohhh
und
ruf
mich
an,
ruf
mich
an
Ohh
ehh
y
llámame,
llámame
Ohh
ehh
und
ruf
mich
an,
ruf
mich
an
Ohhh
y
llámame(×2)
Ohhh
und
ruf
mich
an(x2)
Antes
de
irte
amor
Bevor
du
gehst,
Liebling
Dame
un
poquito
de
ti
Gib
mir
ein
kleines
bisschen
von
dir
Que
necesito
verte
Denn
ich
muss
dich
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Velasco Ruiz, Jose Antonio Benitez Serrano
Альбом
Llámame
дата релиза
20-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.