Maki Mori - 曼珠沙華 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maki Mori - 曼珠沙華




曼珠沙華
Red Spider Lily
涙にならない悲しみのある事を知ったのは つい この頃
I have only recently known of sadness that cannot become tears
形にならない幸福が何故かしら重いのも そう この頃
And of the weight of happiness that cannot be shaped, also only recently
あなたへの手紙
My letter to you
最後の一行 思いつかない
I can't think of one last line to write
どこでけじめをつけましょ
Where should I draw the line?
窓辺の花が咲いた時 はかなく花が散った時
When the flowers by the window bloomed? When they faded away without a trace?
いいえ あなたに愛された時
No, when you loved me
マンジュ-シャカ 恋する女は
Manju-Shaka, women in love
マンジュ-シャカ 罪作り
Manju-Shaka, guilty
白い花さえ 真紅に染める
Dye even white flowers scarlet
あてにはならない約束をひたすらに待ち続け そう 今でも
I continue to wait for a promise that will never be fulfilled, even now
言葉にならない優しさをひたむきに追いかける そう 今でも
I continue to chase after a kindness that cannot be expressed in words, even now
あなたへの想い
My thoughts for you
どこまで行ったら止まるのかしら
I wonder where they will end
そんな自分を もて余す
and I am at a loss with my own self
机の花が揺れた時
When the flowers on my desk sway?
ほのかに花が匂う時
When they faintly fragrance the air?
いいえ あなたに愛された時
No, when you loved me
マンジュ-シャカ 恋する女は
Manju-Shaka, women in love
マンジュ-シャカ 罪作り
Manju-Shaka, guilty
命すべてを もやし尽すの
Let it burn everything in my life away
マンジュ-シャカ 恋する女は
Manju-Shaka, women in love
マンジュ-シャカ 罪作り
Manju-Shaka, guilty
白い夢さえ 真紅に染める
Dye even white dreams scarlet






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.