Текст и перевод песни Maki Nomiya - Bokuraga Tabini Deru Riyu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bokuraga Tabini Deru Riyu
Reasons Why We Travel
心がわりは何かのせい?あんまり乗り気じゃなかったのに
If
my
heart
has
changed,
is
it
because
of
something
else?
Little
did
I
know,
東京タワーから続いてく道
君は完全にはしゃいでるのさ
From
the
Tokyo
Tower,
a
path
continues
toward
you,
while
you're
having
the
time
of
your
life.
人気のない秋の渚
ぼくらだけにひらける空
On
the
empty
autumn
shore,
the
sky
opens
up,
just
for
us,
「元気でいて」とギュッと抱きしめて
空港へ先を急ぐのさ
"Stay
healthy"
you
say,
as
you
hug
me
tight,
then
hurry
off
to
the
airport.
遠くまで旅する恋人に
あふれる幸せを祈るよ
For
my
lover,
traveling
far
away,
I
pray
your
happiness
overflows.
ぼくらの住むこの世界では太陽がいつものぼり
In
our
world,
the
sun
rises
as
usual
喜びと悲しみが時に訪ねる
Joy
and
sorrow,
they
visit
from
time
to
time.
遠くから届く宇宙の光
街中でつづいてく暮らし
Far
off,
the
light
of
the
stars
reaches
us,
our
lives
continue
in
the
city.
ぼくらの住むこの世界では旅に出る理由があり
In
our
world,
there
are
reasons
to
travel,
誰もみな手をふってはしばし別れる
We
all
wave
goodbye,
and
part
ways
for
a
time.
そして君は摩天楼で
僕にあてハガキを書いた
And
so
it
was,
you
wrote
me
a
postcard
from
a
bustling
metropolis.
「こんなに遠く離れていると
愛はまた深まってくの」と
"Being
so
far
apart,
my
love
for
you
only
deepens,"
you
wrote.
それで僕は腕をふるって
君にあて返事を書いた
Taking
pen
to
paper,
I
replied
with
enthusiasm.
とても素敵な長い手紙さ[なにを書いたかはナイショなのさ]
A
wonderful,
lengthy
letter,
what
I
wrote
remains
a
secret.
遠くまで旅する恋人に
あふれる幸せを祈るよ
For
my
lover,
traveling
far
away,
I
pray
your
happiness
overflows.
ぼくらの住むこの世界では太陽がいつものぼり
In
our
world,
the
sun
rises
as
usual
喜びと悲しみが時に訪ねる
Joy
and
sorrow,
they
visit
from
time
to
time.
遠くから届く宇宙の光
街中でつづいてく暮らし
Far
off,
the
light
of
the
stars
reaches
us,
our
lives
continue
in
the
city.
ぼくらの住むこの世界では旅に出る理由があり
In
our
world,
there
are
reasons
to
travel,
誰もみな手をふってはしばし別れる
We
all
wave
goodbye,
and
part
ways
for
a
time.
そして毎日はつづいてく
丘を越え僕たちは歩く
And
so,
life
goes
on,
we
walk
over
hills,
美しい星におとずれた夕暮れ時の瞬間
At
the
beautiful
star
we've
reached,
at
that
twilight
moment,
せつなくてせつなくて胸が痛むほど
It's
so
sad,
so
sad,
my
chest
aches.
遠くまで旅する人たちに
あふれる幸せを祈るよ
For
those
who
travel
far
away,
I
pray
your
happiness
overflows.
ぼくらの住むこの世界では旅に出る理由があり
In
our
world,
there
are
reasons
to
travel,
誰もみな手をふってはしばし別れる
We
all
wave
goodbye,
and
part
ways
for
a
time.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenji Ozawa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.