Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
このあいだからわたし
ダイエット始めたの
Seit
neulich
habe
ich
angefangen,
Diät
zu
halten
最近みょうに
ソワソワ
In
letzter
Zeit
bin
ich
seltsamerweise
unruhig
みだれにまみれる
コンディション
Mein
Zustand
ist
völlig
durcheinander
ステキなスタイル完成したなら
Wenn
ich
eine
tolle
Figur
erreicht
habe
チクチクできるかな
Kann
ich
sie
dann
wohl
reizen?
あなたのママの応対
ちょっと気になりだしたの
Die
Art,
wie
deine
Mutter
mit
mir
umgeht,
fängt
an,
mich
ein
wenig
zu
stören
最近変にイライラ
In
letzter
Zeit
bin
ich
seltsam
gereizt
いらだちあせる
コンフュージョン
Eine
Verwirrung
aus
Gereiztheit
und
Ungeduld
時たま
居留守つかっている
Manchmal
tut
sie
so,
als
wäre
sie
nicht
zu
Hause
わざと冷酷
Absichtlich
herzlos
ヤキモキさせるから
Weil
sie
mich
damit
auf
die
Folter
spannt
夕焼け空にうつる
そんなわたしのトキメキ
Mein
Herzklopfen,
das
sich
im
Abendrothimmel
spiegelt
まるで真赤なピンク
真赤なピンク色なの
Es
ist
genau
wie
leuchtendes
Pink,
eine
leuchtend
pinke
Farbe
道でバッタリ
chance
meetingしたとき
Als
wir
uns
zufällig
auf
der
Straße
trafen
あなたそしらぬ
冷静
Tatest
du
ahnungslos
und
ruhig
そんな演技が
コンチクショウ
Diese
Schauspielerei,
verdammt!
右のほっぺた
打たれたのなら
Wenn
man
mir
auf
die
rechte
Wange
schlägt
左の頬をピシピシ
やりかえしたい
Möchte
ich
auf
die
linke
Wange
kräftig
zurückschlagen
夕焼け空にうつる
そんなわたしの思いは
Meine
Gedanken,
die
sich
im
Abendrothimmel
spiegeln,
sind...
そうね真赤なピンク
真赤なピンク色かな
Ja,
leuchtendes
Pink,
vielleicht
eine
leuchtend
pinke
Farbe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keiichi Suzuki
Альбом
ピンクの心+2
дата релиза
20-10-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.