Текст и перевод песни Maki Nomiya - 女ともだち
持つべきものは
よい友だちですね
Friends
are
a
treasure
always
there
for
you
イザという時
たよりになりますわ
They'll
help
you
through
whatever
life
may
throw
お互いが
お互いを
ソンケイしてますから
We
respect
and
admire
each
other
so
much
ケイベツだなんて
そんな
あなた
オ・ホ・ホ・ホ
We'd
never
dream
of
treating
each
other
with
disdain
あなたのすることでしたら
それは
もォ
If
you
ever
need
me,
just
ask,
my
dear
私がたすけるなんて
そんな
もォ
I'd
be
happy
to
help,
nothing
to
fear
お互いが
お互いの
カガミとなりまして
We
are
mirrors,
reflecting
the
best
in
each
other
美しく生きて
まいる
まいる
まいるのです
Together,
we'll
forever
shine
brighter
女ともだち
Night
and
day
Female
friends,
day
and
night
女ともだち
A
to
Z
Female
friends,
A
to
Z
友情なんて
言葉はイヤですわ
I
hate
the
word
"friendship,"
it's
so
overused
ほんの知り合い
それだけその程度
We're
just
acquaintances,
nothing
more,
nothing
less
お互いが
お互いを
認めておりますから
We
acknowledge
and
accept
each
other
for
who
we
are
ウラギリだなんて
そんなことは
オ・ホ・ホ・ホ
Betrayal?
Never!
We'd
never
do
each
other
wrong
あなたのお望みドーリに
私
もォ
I'll
do
whatever
you
ask,
my
love
私が言わなくたって
あなた
もォ
You
don't
even
have
to
say
a
word
お互いが
お互いの
ハゲミとなりまして
We
are
muses,
inspiring
each
other
to
be
our
best
美しく生きて
まいる
まいる
まいるのです
Together,
we'll
forever
shine
brighter
女ともだち
Night
and
day
Female
friends,
day
and
night
女ともだち
A
to
Z
Female
friends,
A
to
Z
あなたのすることでしたら
それは
もォ
If
you
ever
need
me,
just
ask,
my
dear
私がたすけるなんて
そんな
もォ
I'd
be
happy
to
help,
nothing
to
fear
お互いが
お互いの
カガミとなりまして
We
are
mirrors,
reflecting
the
best
in
each
other
美しく生きて
まいる
まいる
まいるのです
Together,
we'll
forever
shine
brighter
女ともだち
Night
and
day
Female
friends,
day
and
night
女ともだち
A
to
Z
Female
friends,
A
to
Z
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 鈴木 慶一, 伊藤 アキラ, 伊藤 アキラ, 鈴木 慶一
Альбом
ピンクの心+2
дата релиза
20-10-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.