Текст и перевод песни Maki Nomiya feat. 少林兄弟 - ハッピー・サッド
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
amo,
un
soldo
I
love
you,
a
penny
Ti
amo,
in
aria
I
love
you,
in
the
air
Ti
amo
se
viene
testa
I
love
you
if
it
comes
heads
Vuol
dire
che
basta:
It
means
that's
enough:
Lasciamoci.
Let's
break
up.
Ti
amo,
io
sono
I
love
you,
I
am
Ti
amo,
in
fondo
un
uomo
I
love
you,
deep
down
a
man
Che
non
ha
freddo
nel
cuore,
Whose
heart
is
not
cold,
Nel
letto
comando
io.
In
bed
I
command.
Davanti
al
tuo
seno,
Before
your
breast,
Ti
odio
e
ti
amo,
I
hate
you
and
I
love
you,
E'
una
farfalla
che
muore
It's
a
butterfly
that
dies
Sbattendo
le
ali.
Flapping
its
wings.
L'amore
che
a
letto
si
fa
The
love
that
is
made
in
bed
Prendimi
l'altra
meta'
Take
the
other
half
for
me
Oggi
ritorno
da
lei
Today
I
come
back
to
her
Primo
Maggio,
su
coraggio!
May
Day,
courage
up!
E
chiedo
perdono
And
I
ask
for
your
forgiveness
Ricordi
chi
sono
Remember
who
I
am
Apri
la
porta
Open
the
door
A
un
guerriero
di
carta
igienica.
To
a
warrior
of
toilet
paper.
Dammi
il
tuo
vino
leggero
Give
me
your
light
wine
Che
hai
fatto
quando
non
c'ero
That
you
made
when
I
wasn't
here
E
le
lenzuola
di
lino
And
the
linen
sheets
Dammi
il
sonno
di
un
bambino
Give
me
a
child's
sleep
Che
"ta"
sogna
cavalli
e
si
gira
Who
dreams
of
horses
and
turns
around
E
un
po'
di
lavoro
And
a
little
work
Fammi
abbracciare
una
donna
Let
me
embrace
a
woman
Che
stira
cantando.
Who
irons
while
singing.
E
poi
fatti
un
po'
prendere
in
giro
And
then
let
yourself
be
teased
Prima
di
fare
l'amore
Before
making
love
Vesti
la
rabbia
di
pace
Dress
the
anger
in
peace
E
sottane
sulla
luce
And
petticoats
on
the
light
Io
ti
amo
e
chiedo
perdono
I
love
you
and
I
ask
for
your
forgiveness
Ricordi
chi
sono
Remember
who
I
am
Ti
amo,
ti
amo,
ti
amo
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Ti
amo
ti
amo
I
love
you,
I
love
you
Dammi
il
tuo
vino
leggero...
Give
me
your
light
wine...
Che
hai
fatto
quando
non
c'ero
That
you
made
when
I
wasn't
here
E
le
lenzuola
di
lino
And
the
linen
sheets
Dammi
il
sonno
di
un
bambino
Give
me
a
child's
sleep
Che
"ta"
sogna
cavalli
e
si
gira
Who
dreams
of
horses
and
turns
around
E
un
po'
di
lavoro
And
a
little
work
Fammi
abbracciare
una
donna
Let
me
embrace
a
woman
Che
stira
cantando.
Who
irons
while
singing.
E
poi
fatti
un
po'
prendere
And
then
let
yourself
be
a
little
taken
Prima
di
fare
l'amore
Before
making
love
Vesti
la
rabbia
di
pace
Dress
the
anger
in
peace
E
sottane
sulla
luce.
And
petticoats
on
the
light.
Ti
amo,
ti
amo
I
love
you,
I
love
you
Ti
amo,
ti
amo
I
love
you,
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konishi Yasuharu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.