Maki Nomiya - ぼくらが旅に出る理由 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maki Nomiya - ぼくらが旅に出る理由




ぼくらが旅に出る理由
The Reason We Travel
心がわりは何かのせい?
Was my change of heart because of something?
あんまり乗り気じゃなかったのに
I wasn't really in the mood,
東京タワーから続いてく道
But the road continues on from Tokyo Tower,
君は完全にはしゃいでるのさ
And you're completely excited.
人気のない秋の渚
On the deserted autumn beach,
ぼくらだけにひらける空
The sky opens up just for us.
「元気でいて」とギュッと抱きしめて
With a tight embrace and a "Take care,"
空港へ先を急ぐのさ
We rush towards the airport.
遠くまで旅する恋人に
To my lover traveling far away,
あふれる幸せを祈るよ
I pray for your overflowing happiness.
ぼくらの住むこの世界では
In this world where we live,
太陽がいつものぼり
The sun always rises,
喜びと悲しみが時に訪ねる
Joy and sorrow visit us at times,
遠くから届く宇宙の光
And the light of the cosmos reaches from afar.
街中でつづいてく暮らし
Life continues in the city,
ぼくらの住むこの世界では
In this world where we live,
旅に出る理由があり
There's a reason to travel,
誰もみな手をふってはしばし別れる
Everyone waves goodbye for a while.
そして君は摩天楼で
And you, in the skyscrapers,
僕にあてハガキを書いた
Wrote me a postcard.
「こんなに遠く離れていると
It said, "Being this far apart,
愛はまた深まってくの」と
Our love deepens even more."
それで僕は腕をふるって
So I rolled up my sleeves,
君にあて返事を書いた
And wrote you a reply.
とても素敵な長い手紙さ
A very wonderful, long letter.
(なにを書いたかはナイショなのさ)
(What I wrote is a secret.)
遠くまで旅する恋人に
To my lover traveling far away,
あふれる幸せを祈るよ
I pray for your overflowing happiness.
ぼくらの住むこの世界では
In this world where we live,
太陽がいつものぼり
The sun always rises,
喜びと悲しみが時に訪ねる
Joy and sorrow visit us at times,
遠くから届く宇宙の光
And the light of the cosmos reaches from afar.
街中でつづいてく暮らし
Life continues in the city,
ぼくらの住むこの世界では
In this world where we live,
旅に出る理由があり
There's a reason to travel,
誰もみな手をふってはしばし別れる
Everyone waves goodbye for a while.
そして毎日はつづいてく
And every day continues,
丘を越え僕たちは歩く
Over the hills, we walk,
美しい星におとずれた夕暮れ時の瞬間
The moment of dusk that visits this beautiful star,
せつなくてせつなくて胸が痛むほど
So poignant, so poignant it makes my heart ache.
遠くまで旅する人たちに
To all those who travel far,
あふれる幸せを祈るよ
I pray for your overflowing happiness.
ぼくらの住むこの世界では
In this world where we live,
旅に出る理由があり
There's a reason to travel,
誰もみな手をふってはしばし別れる
Everyone waves goodbye for a while.





Авторы: Ozawa Kenji


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.