Текст и перевод песни Maki - Deja que el viento - feat. María Artés Lamorena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja que el viento - feat. María Artés Lamorena
Let the Wind - feat. María Artés Lamorena
Ahora
que
la
vida
me
dio
alas,
Now
that
life
has
given
me
wings,
Llegas
tan
fría
y
me
las
cortas
You
arrive
so
cold
and
cut
them
No
recuerdas
ni
mi
cara.
You
don't
even
remember
my
face.
Ahora
que
tenía
la
respuesta,
Now
that
I
had
the
answer,
Te
ibas
cambiando
las
preguntas
You
were
changing
the
questions
Que
se
hacía
mi
cabeza.
That
made
my
head
spin.
Y
entonces
yo
me
rendiré
como
un
cobarde...
And
then
I
will
surrender
like
a
coward...
Contándole
mi
triste
espera
Telling
my
sad
wait
A
que
me
escuche
a
que
me
invade
For
her
to
listen
to,
that
she
invades
me
Esta
es
mi
historia
rota,
fría
y
pasajera,
This
is
my
broken,
cold
and
fleeting
story,
Soñé
una
noche
que
volvías
I
dreamed
one
night
that
you
would
come
back
Arrepentía
y
a
mi
vera.
Repentant
and
by
my
side.
Deja
que
el
viento
nos
recorra
nuestro
vuelo,
Let
the
wind
guide
us
on
our
flight,
Yo
te
prometo
conseguirte
esas
nubes
de
terciopelo.
I
promise
to
get
you
those
velvet
clouds.
Deja
que
el
viento
firme
aquí
nuestra
pasión,
Let
the
wind
sign
our
passion
here,
Mientras
la
noche
sea
testigo
de
que
hacemos
el
amor,
While
the
night
witnesses
us
making
love,
Deja
que
el
viento.
Let
the
wind.
Quiero
que
comprendas
que
no
quiero,
I
want
you
to
understand
that
I
don't
want
to,
Me
abandonaste
como
un
perro
You
abandoned
me
like
a
dog
Por
un
hombre
con
dinero.
For
a
man
with
money.
Y
de
repente
le
hechas
leña
al
fuego,
And
suddenly
you
add
fuel
to
the
fire,
Recuperarme
es
imposible
Recovering
is
impossible
Pues
mi
amor
no
tiene
precio.
Because
my
love
is
priceless.
Y
entonces
yo
me
rendiré
como
un
cobarde...
And
then
I
will
surrender
like
a
coward...
Contándole
mi
triste
espera
Telling
my
sad
wait
A
que
me
escuche
a
que
me
invade.
For
her
to
listen
to,
that
she
invades
me.
Esta
es
mi
historia
rota,
fría
y
pasajera,
This
is
my
broken,
cold
and
fleeting
story,
Soñé
una
noche
que
volvías
I
dreamed
one
night
that
you
would
come
back
Arrepentía
y
a
mi
vera.
'
Repentant
and
by
my
side.
'
Deja
que
el
viento
nos
recorra
nuestro
vuelo,
Let
the
wind
guide
us
on
our
flight,
Yo
te
prometo
conseguirte
esas
nubes
de
terciopelo.
I
promise
to
get
you
those
velvet
clouds.
Deja
que
el
viento
firme
aquí
nuestra
pasión,
Let
the
wind
sign
our
passion
here,
Mientras
la
noche
sea
testigo
de
que
hacemos
el
amor.
While
the
night
witnesses
us
making
love.
No
quiero,
no
puedo,
mi
amor
no
te
lo
vendo,
I
don't
want
to,
I
can't,
I
don't
sell
my
love
to
you,
Te
caso
de
valde,
I'll
marry
you
for
free,
No
soy
segundo
plato
de
nadie,
I'm
not
anyone's
second
choice,
Segundo
plato
de
nadie.
Second
choice
to
anyone.
No
quiero,
no
puedo,
I
don't
want
to,
I
can't,
Mi
amor
yo
no
lo
vendo
I
don't
sell
my
love
Te
quise
más
que
al
aire
I
loved
you
more
than
the
air
No
soy
segundo
plato
de
nadie,
I'm
not
anyone's
second
choice,
Segundo
plato
de
nadie.
Second
choice
to
anyone.
Ahhh
deja
que
el
viento,
Ahhh
let
the
wind,
Nos
recorra
en
nuestro
vuelo.
Guide
us
on
our
flight.
Ahhh
ayyyy
lalalala.
Ahhh
ayyyy
lalalala.
Deja
que
el
viento
nos
recorra
nuestro
vuelo,
Let
the
wind
guide
us
on
our
flight,
Yo
te
prometo
conseguirte
esas
nubes
de
terciopelo.
I
promise
to
get
you
those
velvet
clouds.
Deja
que
el
viento
firme
aquí
nuestra
pasión,
Let
the
wind
sign
our
passion
here,
Mientras
la
noche
sea
testigo
de
que
hacemos
el
amor,
While
the
night
witnesses
us
making
love,
Deja
que
el
viento
Let
the
wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Velasco Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.