Maki - Deja que el viento - feat. María Artés Lamorena - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maki - Deja que el viento - feat. María Artés Lamorena




Deja que el viento - feat. María Artés Lamorena
Let the Wind - feat. María Artés Lamorena
Ahora que la vida me dio alas,
Now that life has given me wings,
Llegas tan fría y me las cortas
You arrive so cold and cut them
No recuerdas ni mi cara.
You don't even remember my face.
Ahora que tenía la respuesta,
Now that I had the answer,
Te ibas cambiando las preguntas
You were changing the questions
Que se hacía mi cabeza.
That made my head spin.
Y entonces yo me rendiré como un cobarde...
And then I will surrender like a coward...
Contándole mi triste espera
Telling my sad wait
A que me escuche a que me invade
For her to listen to, that she invades me
Esta es mi historia rota, fría y pasajera,
This is my broken, cold and fleeting story,
Soñé una noche que volvías
I dreamed one night that you would come back
Arrepentía y a mi vera.
Repentant and by my side.
Deja que el viento nos recorra nuestro vuelo,
Let the wind guide us on our flight,
Yo te prometo conseguirte esas nubes de terciopelo.
I promise to get you those velvet clouds.
Deja que el viento firme aquí nuestra pasión,
Let the wind sign our passion here,
Mientras la noche sea testigo de que hacemos el amor,
While the night witnesses us making love,
Deja que el viento.
Let the wind.
Quiero que comprendas que no quiero,
I want you to understand that I don't want to,
Me abandonaste como un perro
You abandoned me like a dog
Por un hombre con dinero.
For a man with money.
Y de repente le hechas leña al fuego,
And suddenly you add fuel to the fire,
Recuperarme es imposible
Recovering is impossible
Pues mi amor no tiene precio.
Because my love is priceless.
Y entonces yo me rendiré como un cobarde...
And then I will surrender like a coward...
Contándole mi triste espera
Telling my sad wait
A que me escuche a que me invade.
For her to listen to, that she invades me.
Esta es mi historia rota, fría y pasajera,
This is my broken, cold and fleeting story,
Soñé una noche que volvías
I dreamed one night that you would come back
Arrepentía y a mi vera. '
Repentant and by my side. '
Deja que el viento nos recorra nuestro vuelo,
Let the wind guide us on our flight,
Yo te prometo conseguirte esas nubes de terciopelo.
I promise to get you those velvet clouds.
Deja que el viento firme aquí nuestra pasión,
Let the wind sign our passion here,
Mientras la noche sea testigo de que hacemos el amor.
While the night witnesses us making love.
No quiero, no puedo, mi amor no te lo vendo,
I don't want to, I can't, I don't sell my love to you,
Te caso de valde,
I'll marry you for free,
No soy segundo plato de nadie,
I'm not anyone's second choice,
Segundo plato de nadie.
Second choice to anyone.
No quiero, no puedo,
I don't want to, I can't,
Mi amor yo no lo vendo
I don't sell my love
Te quise más que al aire
I loved you more than the air
No soy segundo plato de nadie,
I'm not anyone's second choice,
Segundo plato de nadie.
Second choice to anyone.
Ahhh deja que el viento,
Ahhh let the wind,
Nos recorra en nuestro vuelo.
Guide us on our flight.
Ahhh ayyyy lalalala.
Ahhh ayyyy lalalala.
Deja que el viento nos recorra nuestro vuelo,
Let the wind guide us on our flight,
Yo te prometo conseguirte esas nubes de terciopelo.
I promise to get you those velvet clouds.
Deja que el viento firme aquí nuestra pasión,
Let the wind sign our passion here,
Mientras la noche sea testigo de que hacemos el amor,
While the night witnesses us making love,
Deja que el viento
Let the wind





Авторы: Jose Antonio Velasco Ruiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.