Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre serás mi ángel
Du wirst immer mein Engel sein
Navegando
la
más
guapa
entre
algodones
de
lana
Segelnd,
die
Schönste,
zwischen
Wattebauschwolken
Por
las
nubes
tú
te
subes
sonriéndole
a
Triana
Durch
die
Wolken
steigst
du
auf,
Triana
zulächelnd
Y
a
tus
padres,
y
a
tu
hermana,
y
a
tu
novio
Und
deinen
Eltern,
und
deiner
Schwester,
und
deinem
Freund
Ya
pasó
dulce
princesa,
no
hay
agobio
Es
ist
vorbei,
süße
Prinzessin,
keine
Sorge
mehr
Tú
siempre
aquí
serás
un
ángel
de
la
guarda
Du
wirst
hier
immer
ein
Schutzengel
sein
El
sueño
más
bonito
que
tuvo
mi
almohada
Der
schönste
Traum,
den
mein
Kissen
je
hatte
Y
volverás
tan
risueña
en
forma
de
mariposa
Und
du
wirst
so
fröhlich
zurückkehren,
in
Form
eines
Schmetterlings
A
recordarles
a
todos
que
tu
lucha
fue
valiosa
Um
alle
daran
zu
erinnern,
dass
dein
Kampf
wertvoll
war
Mírate
si
es
que
te
tengo
aquí
Sieh
dich
an,
ich
habe
dich
ja
hier
bei
mir
Tus
retratos
se
quedan
en
mí
Deine
Bilder
bleiben
in
mir
Nuestros
juegos
de
pequeñas
Unsere
Kinderspiele
Siguen
en
nuestra
maleta
Sind
immer
noch
in
unserem
Koffer
Allí
siguen
aún
tus
sonrisas
Dort
ist
immer
noch
dein
Lächeln
Y
mi
vida,
cuanto
tú
cantabas
Und
mein
Leben,
wie
du
sangst
Hasta
un
niño
se
queda
dormido
Sogar
ein
Kind
schläft
ein
Con
la
dulzura
que
regalabas
Mit
der
Süße,
die
du
verschenktest
Tú
siempre
serás
mi
ángel
Du
wirst
immer
mein
Engel
sein
Mi
luz,
mi
niña
pequeñita
Mein
Licht,
mein
kleines
Mädchen
Tú,
la
guerrera
más
valiente
Du,
die
tapferste
Kriegerin
Siempre
fuiste
superviviente
Warst
immer
eine
Überlebende
Lo
más
bonito
es
ser
tu
hermana
Das
Schönste
ist,
dein
Bruder
zu
sein
Aunque
no
pueda
ver
tu
cara
Auch
wenn
ich
dein
Gesicht
nicht
sehen
kann
Te
mando
besos
desde
el
alma
Ich
sende
dir
Küsse
aus
der
Seele
Tu
hermana
que
siempre
te
ama
Dein
Bruder,
der
dich
immer
liebt
Dicen
que
los
ángeles
protegen
nuestros
pasos
Man
sagt,
Engel
beschützen
unsere
Schritte
Voy
sintiendo
el
aura
de
tus
besos,
muy
despacio
Ich
fühle
die
Aura
deiner
Küsse,
ganz
langsam
Y
despacio
tu
recuerdo
voy
meciendo
en
mi
cabeza
Und
langsam
wiege
ich
deine
Erinnerung
in
meinem
Kopf
Tu
pelo
lacio
voy
peinando,
Noelia
Dein
glattes
Haar
kämme
ich,
Noelia
Voy
a
sonreírle
con
orgullo
a
esta
vida
Ich
werde
diesem
Leben
mit
Stolz
zulächeln
Viviré
por
ti
hasta
que
tú
en
el
cielo
me
recibas
Ich
werde
für
dich
leben,
bis
du
mich
im
Himmel
empfängst
Y
cuando
un
pajarillo
se
me
posa
en
la
ventana
Und
wenn
sich
ein
Vögelchen
auf
mein
Fenster
setzt
Sabré
que
con
su
canto
tú
estarás,
hermana
Werde
ich
wissen,
dass
du
mit
seinem
Gesang
da
sein
wirst,
Schwester
Entre
las
nubes
bailan,
de
terciopelo
viste
su
alma
Zwischen
den
Wolken
tanzt
sie,
ihre
Seele
ist
in
Samt
gekleidet
Sus
ojos
claros
como
el
cielo
iluminan
mis
días
Ihre
Augen,
klar
wie
der
Himmel,
erhellen
meine
Tage
¿No
la
ves?,
mira
que
guapa
Siehst
du
sie
nicht?
Schau,
wie
schön
sie
ist
Si
hasta
los
pájaros
le
cantan
Sogar
die
Vögel
singen
ihr
zu
Y
yo
le
sonreiré
al
viento
Und
ich
werde
dem
Wind
zulächeln
Voy
sabiendo
que
estás
bien
Wissend,
dass
es
dir
gut
geht
Tú
siempre
serás
mi
ángel
Du
wirst
immer
mein
Engel
sein
Mi
luz,
mi
niña
pequeñita
Mein
Licht,
mein
kleines
Mädchen
Tú
la
guerrera
más
valiente
Du,
die
tapferste
Kriegerin
Siempre
fuiste
superviviente
Warst
immer
eine
Überlebende
Lo
más
bonita
es
ser
tu
hermana
Das
Schönste
ist,
dein
Bruder
zu
sein
Aunque
no
pueda
ver
tu
cara
Auch
wenn
ich
dein
Gesicht
nicht
sehen
kann
Te
mando
besos
desde
el
alma
Ich
sende
dir
Küsse
aus
der
Seele
Tu
hermana
que
siempre
te
ama
Dein
Bruder,
der
dich
immer
liebt
Lo
más
bonito
es
ser
tu
hermana
Das
Schönste
ist,
dein
Bruder
zu
sein
Aunque
no
pueda
ver
tu
cara
Auch
wenn
ich
dein
Gesicht
nicht
sehen
kann
Te
mando
besos
desde
el
alma
Ich
sende
dir
Küsse
aus
der
Seele
Tu
hermana
que
siempre
te
ama
Dein
Bruder,
der
dich
immer
liebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Velasco Ruiz, Melodi Artes Bizcocho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.