Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can I Come Over
Darf ich vorbeikommen?
Hey
baby,
i
wanna
know
what
you're
doin'
tonight.
maybe
i
Hey
Baby,
ich
möchte
wissen,
was
du
heute
Abend
machst.
Vielleicht
kann
ich
Can
come
over.
i
really
wanna
see
you
tonight,
coz
you've
vorbeikommen.
Ich
möchte
dich
heute
Abend
wirklich
sehen,
denn
du
gehst
Been
on
my
mind
for
awhile
now.
i
don't
know,
i
just
wanna
mir
schon
eine
Weile
nicht
mehr
aus
dem
Kopf.
Ich
weiß
nicht,
ich
möchte
einfach
Talk.
*laughs*
yeah.
reden.
*lacht*
Ja.
Hey
girl,
tell
me
what
it
is
you're
doin'
tonight.
Hey
Mädchen,
sag
mir,
was
du
heute
Abend
machst.
Cos
I
wanna
come
and
see
ya,
I
jones
in
my
bones
for
you
Denn
ich
möchte
dich
besuchen
kommen,
ich
sehne
mich
in
meinen
Knochen
nach
dir
And
I
got
to
let
you
know,
girl
you
got
me
going
crazy,
for
Und
ich
muss
dich
wissen
lassen,
Mädchen,
du
machst
mich
verrückt,
nach
I
know
you
feel
it
too,
baby
I
know
you
do,
I'm
going
crazy,
Ich
weiß,
du
fühlst
es
auch,
Baby,
ich
weiß,
du
tust
es,
ich
werde
verrückt,
I
know
you
feel
the
same,
Ich
weiß,
du
fühlst
dasselbe,
No
need
to
feel
ashamed.
Du
brauchst
dich
nicht
zu
schämen.
Can
I
come
over?
Darf
ich
vorbeikommen?
Baby
what
you
doing
tonight?
Baby,
was
machst
du
heute
Abend?
If
I
do,
we
can
do
what
you
like.
Wenn
ich
komme,
können
wir
tun,
was
du
möchtest.
Can
I
come
over?
Darf
ich
vorbeikommen?
Maybe
we
can
cruise
tonight,
Vielleicht
können
wir
heute
Abend
cruisen,
Or
go
for
dinner
by
the
candlelight.
Oder
bei
Kerzenlicht
zu
Abend
essen.
Can
I
come
over?
Darf
ich
vorbeikommen?
We
can
just
chill,
Wir
können
einfach
chillen,
Or
maybe
take
a
walk
in
the
park
after
dark.
Oder
vielleicht
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
einen
Spaziergang
im
Park
machen.
Can
I
come
over?
Darf
ich
vorbeikommen?
Baby
no
pressure,
girl
it's
whatever.
Baby,
kein
Druck,
Mädchen,
es
ist
egal.
I
just
wanna
see
you,
can
I
see
you
tonight?
Ich
will
dich
nur
sehen,
darf
ich
dich
heute
Abend
sehen?
So
what's
the
deal
with
me,
Also,
was
ist
los
mit
mir,
Comin'
over
to
your
crib
tonight.
wenn
ich
heute
Abend
zu
dir
nach
Hause
komme?
I'm
doin'
all
the
freaky
little
things
you
like
by
the
fireside.
Ich
mache
all
die
verrückten
kleinen
Dinge,
die
du
magst,
am
Kamin.
It'll
be
your
body,
all
over
my
body
babe.
Es
wird
dein
Körper
sein,
überall
auf
meinem
Körper,
Baby.
Can
you
picture
me
takin'
your
body
to
ecstacy,
Kannst
du
dir
vorstellen,
wie
ich
deinen
Körper
in
Ekstase
versetze,
Makin'
love
under
the
covers
and
between
the
sheets.
Liebe
machend
unter
der
Decke
und
zwischen
den
Laken.
I'm
in
the
driver
seat,
Ich
sitze
am
Steuer,
Put
your
trust
in
me.
Vertrau
mir.
Girl
I
got
what
you
need.
Mädchen,
ich
habe,
was
du
brauchst.
I
know
you
feel
it
too.
Ich
weiß,
du
fühlst
es
auch.
Baby
I
know
you
do,
Baby,
ich
weiß,
du
tust
es,
I'm
going
crazy,
for
you.
Ich
werde
verrückt,
nach
dir.
I
know
you
feel
the
same,
Ich
weiß,
du
fühlst
dasselbe,
No
need
to
feel
ashamed.
Du
brauchst
dich
nicht
zu
schämen.
Can
I
come
over?
Darf
ich
vorbeikommen?
Baby
what
you
doing
tonight?
Baby,
was
machst
du
heute
Abend?
If
I
do,
we
can
do
what
you
like.
Wenn
ich
komme,
können
wir
tun,
was
du
möchtest.
Can
I
come
over?
Darf
ich
vorbeikommen?
Maybe
we
can
cruise
tonight,
Vielleicht
können
wir
heute
Abend
cruisen,
Or
go
for
dinner
by
the
candlelight.
Oder
bei
Kerzenlicht
zu
Abend
essen.
Can
I
come
over?
Darf
ich
vorbeikommen?
We
can
just
chill,
Wir
können
einfach
chillen,
Or
maybe
take
a
walk
in
the
park
after
dark.
Oder
vielleicht
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
einen
Spaziergang
im
Park
machen.
Can
I
come
over?
Darf
ich
vorbeikommen?
Baby
no
pressure,
girl
it's
whatever.
Baby,
kein
Druck,
Mädchen,
es
ist
egal.
I
just
wanna
see
you,
can
I
see
you
tonight?
Ich
will
dich
nur
sehen,
darf
ich
dich
heute
Abend
sehen?
Hey,
girl,
your
body's
calling
me.
Hey,
Mädchen,
dein
Körper
ruft
mich.
Can
I
come
over?
Darf
ich
vorbeikommen?
I
got
what
you
need.
Ich
habe,
was
du
brauchst.
I
hear
ya,
Ich
höre
dich,
Your
body's
calling
me.
Dein
Körper
ruft
mich.
Saying,
come
over.
Er
sagt,
komm
vorbei.
Can
I
come
over,
babe.
Darf
ich
vorbeikommen,
Baby.
Hey,
girl,
your
body's
calling
me.
Hey,
Mädchen,
dein
Körper
ruft
mich.
Can
I
come
over,
Darf
ich
vorbeikommen,
I
got
what
you
need.
Ich
habe,
was
du
brauchst.
I
hear
ya,
Ich
höre
dich,
Your
body's
calling
me.
Dein
Körper
ruft
mich.
Saying
come
over,
Er
sagt,
komm
vorbei,
Can
I
come
over?
Darf
ich
vorbeikommen?
Can
I
come
over?
Darf
ich
vorbeikommen?
Baby
what
you
doing
tonight?
Baby,
was
machst
du
heute
Abend?
If
I
do,
we
can
do
what
you
like.
Wenn
ich
komme,
können
wir
tun,
was
du
möchtest.
Can
I
come
over?
Darf
ich
vorbeikommen?
Maybe
we
can
cruise
tonight,
Vielleicht
können
wir
heute
Abend
cruisen,
Or
go
for
dinner
by
the
candlelight.
Oder
bei
Kerzenlicht
zu
Abend
essen.
Can
I
come
over?
Darf
ich
vorbeikommen?
We
can
just
chill,
Wir
können
einfach
chillen,
Or
maybe
take
a
walk
in
the
park
after
dark.
Oder
vielleicht
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
einen
Spaziergang
im
Park
machen.
Can
I
come
over?
Darf
ich
vorbeikommen?
Baby
no
pressure,
girl
it's
whatever.
Baby,
kein
Druck,
Mädchen,
es
ist
egal.
I
just
wanna
see
you,
can
I
see
you
tonight?
Ich
will
dich
nur
sehen,
darf
ich
dich
heute
Abend
sehen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthews, D., Saxon, S.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.