Makio - Can I Come Over - перевод текста песни на немецкий

Can I Come Over - Makioперевод на немецкий




Can I Come Over
Darf ich vorbeikommen?
Hey baby, i wanna know what you're doin' tonight. maybe i
Hey Baby, ich möchte wissen, was du heute Abend machst. Vielleicht kann ich
Can come over. i really wanna see you tonight, coz you've
vorbeikommen. Ich möchte dich heute Abend wirklich sehen, denn du gehst
Been on my mind for awhile now. i don't know, i just wanna
mir schon eine Weile nicht mehr aus dem Kopf. Ich weiß nicht, ich möchte einfach
Talk. *laughs* yeah.
reden. *lacht* Ja.
Hey girl, tell me what it is you're doin' tonight.
Hey Mädchen, sag mir, was du heute Abend machst.
Cos I wanna come and see ya, I jones in my bones for you
Denn ich möchte dich besuchen kommen, ich sehne mich in meinen Knochen nach dir
And I got to let you know, girl you got me going crazy, for
Und ich muss dich wissen lassen, Mädchen, du machst mich verrückt, nach
You,
Dir,
I know you feel it too, baby I know you do, I'm going crazy,
Ich weiß, du fühlst es auch, Baby, ich weiß, du tust es, ich werde verrückt,
For you.
nach Dir.
I know you feel the same,
Ich weiß, du fühlst dasselbe,
No need to feel ashamed.
Du brauchst dich nicht zu schämen.
Can I come over?
Darf ich vorbeikommen?
Baby what you doing tonight?
Baby, was machst du heute Abend?
If I do, we can do what you like.
Wenn ich komme, können wir tun, was du möchtest.
Can I come over?
Darf ich vorbeikommen?
Maybe we can cruise tonight,
Vielleicht können wir heute Abend cruisen,
Or go for dinner by the candlelight.
Oder bei Kerzenlicht zu Abend essen.
Can I come over?
Darf ich vorbeikommen?
We can just chill,
Wir können einfach chillen,
Or maybe take a walk in the park after dark.
Oder vielleicht nach Einbruch der Dunkelheit einen Spaziergang im Park machen.
Can I come over?
Darf ich vorbeikommen?
Baby no pressure, girl it's whatever.
Baby, kein Druck, Mädchen, es ist egal.
I just wanna see you, can I see you tonight?
Ich will dich nur sehen, darf ich dich heute Abend sehen?
So what's the deal with me,
Also, was ist los mit mir,
Comin' over to your crib tonight.
wenn ich heute Abend zu dir nach Hause komme?
I'm doin' all the freaky little things you like by the fireside.
Ich mache all die verrückten kleinen Dinge, die du magst, am Kamin.
It'll be your body, all over my body babe.
Es wird dein Körper sein, überall auf meinem Körper, Baby.
Can you picture me takin' your body to ecstacy,
Kannst du dir vorstellen, wie ich deinen Körper in Ekstase versetze,
Makin' love under the covers and between the sheets.
Liebe machend unter der Decke und zwischen den Laken.
I'm in the driver seat,
Ich sitze am Steuer,
Put your trust in me.
Vertrau mir.
Girl I got what you need.
Mädchen, ich habe, was du brauchst.
For you.
Für dich.
I know you feel it too.
Ich weiß, du fühlst es auch.
Baby I know you do,
Baby, ich weiß, du tust es,
I'm going crazy, for you.
Ich werde verrückt, nach dir.
I know you feel the same,
Ich weiß, du fühlst dasselbe,
No need to feel ashamed.
Du brauchst dich nicht zu schämen.
Can I come over?
Darf ich vorbeikommen?
Baby what you doing tonight?
Baby, was machst du heute Abend?
If I do, we can do what you like.
Wenn ich komme, können wir tun, was du möchtest.
Can I come over?
Darf ich vorbeikommen?
Maybe we can cruise tonight,
Vielleicht können wir heute Abend cruisen,
Or go for dinner by the candlelight.
Oder bei Kerzenlicht zu Abend essen.
Can I come over?
Darf ich vorbeikommen?
We can just chill,
Wir können einfach chillen,
Or maybe take a walk in the park after dark.
Oder vielleicht nach Einbruch der Dunkelheit einen Spaziergang im Park machen.
Can I come over?
Darf ich vorbeikommen?
Baby no pressure, girl it's whatever.
Baby, kein Druck, Mädchen, es ist egal.
I just wanna see you, can I see you tonight?
Ich will dich nur sehen, darf ich dich heute Abend sehen?
Hey, girl, your body's calling me.
Hey, Mädchen, dein Körper ruft mich.
Can I come over?
Darf ich vorbeikommen?
I got what you need.
Ich habe, was du brauchst.
I hear ya,
Ich höre dich,
Your body's calling me.
Dein Körper ruft mich.
Saying, come over.
Er sagt, komm vorbei.
Can I come over, babe.
Darf ich vorbeikommen, Baby.
Hey, girl, your body's calling me.
Hey, Mädchen, dein Körper ruft mich.
Can I come over,
Darf ich vorbeikommen,
I got what you need.
Ich habe, was du brauchst.
I hear ya,
Ich höre dich,
Your body's calling me.
Dein Körper ruft mich.
Saying come over,
Er sagt, komm vorbei,
Can I come over?
Darf ich vorbeikommen?
Can I come over?
Darf ich vorbeikommen?
Baby what you doing tonight?
Baby, was machst du heute Abend?
If I do, we can do what you like.
Wenn ich komme, können wir tun, was du möchtest.
Can I come over?
Darf ich vorbeikommen?
Maybe we can cruise tonight,
Vielleicht können wir heute Abend cruisen,
Or go for dinner by the candlelight.
Oder bei Kerzenlicht zu Abend essen.
Can I come over?
Darf ich vorbeikommen?
We can just chill,
Wir können einfach chillen,
Or maybe take a walk in the park after dark.
Oder vielleicht nach Einbruch der Dunkelheit einen Spaziergang im Park machen.
Can I come over?
Darf ich vorbeikommen?
Baby no pressure, girl it's whatever.
Baby, kein Druck, Mädchen, es ist egal.
I just wanna see you, can I see you tonight?
Ich will dich nur sehen, darf ich dich heute Abend sehen?





Авторы: Matthews, D., Saxon, S.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.