Текст и перевод песни Makivavila feat. MazzeMelodies, Keysel & Gasper Burden - First Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuantas
noches
compartidas
contigo
So
many
nights
shared
with
you
Tú
compañía,
cigarro
con
el
Syrup
Your
company,
a
cigarette
with
Syrup
Stund
up
me
decías
al
oído
You'd
whisper
"Stund
up"
in
my
ear
Después
de
haber
perdido
y
dejarte
en
el
olvido
After
I'd
lost
myself
and
left
you
behind
Pero
vuelvo
a
tí,
tú
me
conoce
así
But
I
return
to
you,
you
know
me
like
this
Eres
la
dama
que
he
tenido
desde
que
crecí
You're
the
lady
I've
had
since
I
grew
up
Estoy
tratando
un
beat
de
inspiración
en
el
lapiz
I'm
trying
a
beat
of
inspiration
in
the
pencil
Por
tí
ese
amor
que
se
viven
en
la
street
For
you,
that
love
that
lives
in
the
streets
Anda
buscandome
Come
find
me
Sipping
en
el
block
Sipping
on
the
block
Papeleta
y
Blunt
Papeleta
and
Blunt
Después
viene
el
café
Then
comes
the
coffee
En
el
504
un
pacto
In
the
504
a
pact
Para
fuera
los
sin
tacto
Out
with
the
tactless
ones
Cocinando
está
empezando
Cooking
is
starting
Chilling
el
No
gang
Chilling
the
No
gang
We
did
it,
We
did
it
We
did
it,
We
did
it
No
molly,
oh
really
No
molly,
oh
really
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it
Hermandad
que
aparece
Brotherhood
that
appears
Hermanda
que
se
va
Sisterhood
that
leaves
Siento
music
I
feel
music
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it
Tanto
tiempo
en
el
sillón
So
much
time
on
the
couch
Fuera
del
Vagón
Outside
the
Wagon
Lo
que
no
sirve
pal
cajón
What's
not
good
for
the
drawer
Ahora
ni
hablar
si
es
de
cartón
Now
don't
even
talk
if
it's
cardboard
Antes
no
creía
en
Dios
I
didn't
believe
in
God
before
Pero
ahora
siento
el
Trap
But
now
I
feel
the
Trap
Pura
bendición
Pure
blessing
Mama
estamos
fine
Mama
we're
fine
Wanna
make
this
real
Wanna
make
this
real
Wanna
make
this
real
Wanna
make
this
real
Feels
my
dreams
for
real
Feels
my
dreams
for
real
This
my
deal
This
my
deal
This
my
deal
This
my
deal
Wanna
make
this
real
Wanna
make
this
real
Making
this
for
real
Making
this
for
real
Shining
like
a
grill
Shining
like
a
grill
Aint
no
fear
for
real
Aint
no
fear
for
real
Raising
with
no
fear
Raising
with
no
fear
Puesto
pa
lo
mío
oh
sí
Ready
for
mine,
oh
yeah
Pero
ya
no
puedo
dormir
But
I
can't
sleep
anymore
Pegao
a
la
music
to
el
día
Stuck
to
the
music
all
day
Así
no
se
puede
dormir
Can't
sleep
like
this
Tengo
music
pa
repartir
I
have
music
to
share
Y
no
tengo
gana
de
dormir
And
I
don't
feel
like
sleeping
Ya
ni
tengo
ganas
de
dormir
I
don't
even
feel
like
sleeping
anymore
La
music
se
puso
pa
mi
The
music
came
for
me
Is
my
first
love
Is
my
first
love
Desde
pequeño
en
los
ritmos
Since
I
was
a
kid
in
the
rhythms
Me
mantengo
siendo
el
mismo
I
stay
the
same
Con
los
mismos
With
the
same
ones
Y
sigue
creciendo
el
circulo
And
the
circle
keeps
growing
Creando
un
sonido
distinto
Creating
a
different
sound
Constancia
por
instinto
que
no
es
lo
mismo
Consistency
by
instinct,
which
is
not
the
same
Sonando
en
tu
resinto
Sounding
in
your
precinct
Y
como
insisto
And
how
I
insist
Mañana
tal
vez
sonando
todos
en
tu
RingTone
Maybe
tomorrow
we'll
all
be
ringing
on
your
Ringtone
Sigo
y
persisto
I
continue
and
persist
Ya
prendo
el
phantom
I'm
already
turning
on
the
phantom
Cuando
me
subo
a
un
ritmo
no
me
resisto
When
I
get
on
a
rhythm,
I
can't
resist
No
te
pases
de
listo
con
los
listos
Don't
try
to
be
smart
with
the
smart
ones
No
hable
a
mis
espaldas
si
no
me
has
visto
Don't
talk
behind
my
back
if
you
haven't
seen
me
Cuantas
noches
compartidas
contigo
So
many
nights
shared
with
you
Tú
compañía,
cigarro
con
el
Syrup
Your
company,
a
cigarette
with
Syrup
Stund
up
me
decías
al
oído
You'd
whisper
"Stund
up"
in
my
ear
Después
de
haber
perdido
y
dejarte
en
el
olvido
After
I'd
lost
myself
and
left
you
behind
Pero
vuelvo
a
tí,
tú
me
conoce
así
But
I
return
to
you,
you
know
me
like
this
Eres
la
dama
que
he
tenido
desde
que
crecí
You're
the
lady
I've
had
since
I
grew
up
Estoy
tratando
un
beat
de
inspiración
en
el
lapiz
I'm
trying
a
beat
of
inspiration
in
the
pencil
Por
tí
ese
amor
que
se
viven
en
la
street
For
you,
that
love
that
lives
in
the
streets
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Makivavila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.