Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
an
animal
in
my
head
Ich
habe
ein
Tier
in
meinem
Kopf
Can
she
guess
across
the
table?
Kann
sie
es
über
den
Tisch
erraten?
Is
it
just
a
fable,
I'll
be
there
and
back
again
Ist
es
nur
eine
Fabel,
ich
bin
dort
und
zurück
Another
Hollywood
masquerade
Ein
weiteres
Hollywood-Maskenspiel
I
don't
know
anyone
on
my
playground
Ich
kenne
niemanden
auf
meinem
Spielplatz
Can
I
get
off
this
train
or
just
slow
it
down?
Kann
ich
diesen
Zug
verlassen
oder
ihn
nur
verlangsamen?
'Cause
I'm
in
the
middle
right
now
Denn
ich
bin
gerade
in
der
Mitte
Just
trying
to
blend
in
by
daylight
Versuche
nur,
mich
im
Tageslicht
zu
verstecken
Swear
I
need
a
change,
I'm
lost,
chameleon
Ich
brauche
eine
Veränderung,
ich
bin
verloren,
Chamäleon
Nobody
can
hear
you
now
Niemand
kann
dich
jetzt
hören
So
you
should
be
off
parading
Also
solltest
du
lieber
zeigen
Don't
you
ever
change,
just
stop,
chameleon
Verändere
dich
nie,
hör
einfach
auf,
Chamäleon
What
you
think
of
swimming
inside
my
cage?
Was
hältst
du
davon,
in
meinem
Käfig
zu
schwimmen?
Just
a
buzz
before
they
see
you
Nur
ein
Summen,
bevor
sie
dich
sehen
I
can't
find
none
of
my
true,
true
colours
Ich
finde
keine
meiner
wahren
Farben
In
no
box
full
of
crayons
In
keiner
Schachtel
mit
Buntstiften
Another
Hollywood
escapade
Ein
weiteres
Hollywood-Abenteuer
I
don't
know
anyone
on
my
playground
Ich
kenne
niemanden
auf
meinem
Spielplatz
Can
I
get
off
this
train
now,
just
slow
it
down?
Kann
ich
jetzt
aussteigen,
verlangsame
es
einfach?
'Cause
I'm
in
the
middle
right
now
Denn
ich
bin
gerade
in
der
Mitte
Just
trying
to
blend
in
by
daylight
Versuche
nur,
mich
im
Tageslicht
zu
verstecken
Swear
I
need
a
change,
I'm
lost,
chameleon
Ich
brauche
eine
Veränderung,
ich
bin
verloren,
Chamäleon
Nobody
can
hear
you
now
Niemand
kann
dich
jetzt
hören
So
you
should
be
off
parading
Also
solltest
du
lieber
zeigen
Don't
you
ever
change,
just
stop,
chameleon
Verändere
dich
nie,
hör
einfach
auf,
Chamäleon
Don't
you
ever
change,
just
stop,
chameleon
Verändere
dich
nie,
hör
einfach
auf,
Chamäleon
Don't
you
change,
you
never
stopped
to
say
your
goodbye
(goodbye)
Verändere
dich
nicht,
du
bliebst
nie
um
Lebewohl
zu
sagen
(Lebewohl)
Are
you
happy
now?
Bist
du
jetzt
glücklich?
Nobody
can
hear
you
now
Niemand
kann
dich
jetzt
hören
So
you
should
be
off
parading
Also
solltest
du
lieber
zeigen
Don't
you
ever
change,
just
stop,
chameleon
Verändere
dich
nie,
hör
einfach
auf,
Chamäleon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Seaver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.